×
Traktatov.net » Пираты Гибралтара » Читать онлайн
Страница 29 из 136 Настройки

– Боюсь, вы даром потратите деньги. Я был на дне. Там ничего нет, – подумав, ответил португалец. – В этих местах сильные течения, и корабли могло отнести далеко отсюда, в открытый океан.

– Вы уверены? – с явным огорчением уточнил мужик. – Не забывайте, за столько лет их должно было затянуть песком и илом.

– Могу показать вам запись, – сказал Джеронимо, показывая ему компактную камеру для подводных съемок.

Стоила эта игрушка как хороший автомобиль, но это окупилось. С ее помощью Джеронимо уже успел стать знаменитостью среди различных издательств, печатавших статьи о живой природе. Пару раз его съемку даже транслировали по телевидению. Увидев камеру, мужик заметно оживился и, ничего не объясняя, нырнул куда-то в недра катера. Спустя минуту он примчался обратно, держа под мышкой ноутбук и кучу проводов. Чуть усмехнувшись, Джеронимо отдал ему камеру и, присев на лавку, принялся ждать результата его камлания.

Едва не тычась носом в экран, мужик покадрово просмотрел всю запись и, тяжело вздохнув, захлопнул ноутбук. Отодвинувшись от столика, который специально для него установил шкипер, мужик задумчиво потер подбородок и, махнув рукой, удрученно произнес:

– Вы правы, там ничего нет. Но я не понимаю, как такое может быть. В тех документах, что я обнаружил, указаны именно эти координаты.

– Я же говорил, течения, – пожал Джеронимо плечами. – К тому же в те времена корабли далеко не всегда шли камнем ко дну. Если уж современные корабли не всегда сразу тонут, то про старинные и говорить нечего. Часто случалось так, что их находили за много миль от места крушения.

– Интересно. Вы хорошо знаете истории о кораблекрушениях, – с удивлением отметил мужик.

– Я всю жизнь в море, – отмахнулся Джеронимо. – Отец рыбаком был, так что морские истории я знал, еще ходить толком не научившись.

– Очень интересно. И куда, по-вашему, корабли могло унести?

– Нужна карта течений. С учетом меняющегося рельефа и ветров квадрат поисков может быть немаленьким. В любом случае искать надо в открытом океане. Здесь их давно бы заметили.

– Кто?

– Дайверы. Эти места очень популярны у ныряльщиков.

– А вот об этом я как-то не подумал, – растерянно протянул мужик.

– Эй, мистер, так вы будете еще нырять? Или я возвращаюсь обратно. Но учтите: возврата денег не будет, – оборвал их беседу шкипер.

– Вам хочется полюбоваться, как меня будут есть? – мрачно сыронизировал мужик.

– Значит, возвращаемся.

– Придется, – с видом обреченного вздохнул спасенный.

– Только пересади меня на мой баркас, – напомнил Джеронимо.

– Послушайте… А могу я вернуться с вами? – неожиданно спросил мужик.

– Зачем? – не понял португалец.

– Вы интересный собеседник, и наш разговор еще не окончен. Я хотел бы расспросить вас подробнее. Похоже, вы хорошо знаете здешние воды и умеете работать под водой профессионально.

– О чем? Простите, но я вас впервые вижу.

– Ох, простите! – всполошился мужик. – Позвольте представиться. Профессор Блан. Историк. Я весьма признателен вам за спасение, сеньор Джеронимо.

– Профессор?! – удивленно переспросил ныряльщик. – Что ж, это многое объясняет.