×
Traktatov.net » Дерево свободы. Стихи зарубежных поэтов в переводе С. Маршака » Читать онлайн
Страница 49 из 53 Настройки
Но вот выбегает она к берегам
   Шумящего в скалах потока.
— Бывало, я в воду спускалась верхом,
   И лорд мой был рядом со мною.
Теперь перейду я поток босиком
   С тяжелым мешком за спиною!
Покинутый граф воротился домой.
   Скликает он нянек и мамок.
Ему говорят: «На шатер кочевой
   Она променяла твой замок».
— Седлайте живей вороного коня.
   За ним не угнаться гнедому.
Пока ее нет на седле у меня,
   Дорогу забуду я к дому!
Дорога бежит по лесам, по горам,
   То низко бежит, то высоко.
Но вот выбегает она к берегам
   Шумящего в скалах потока.
— Вернись, молодая графиня, домой.
   Ты будешь в атласе и в шелке
До смерти сидеть за высокой стеной
   В своей одинокой светелке!
— О нет, дорогой! Не воротишь домой
   Меня ни мольбою, ни силой.
Кто варит свой мед, тот сам его пьет.
   А я его крепко сварила!

Русалка

Морская песня

В эту пятницу утром
Неслись мы вперед,
Оставляя маяк вдалеке.
Видим: следом за нами
Русалка плывет
С круглым зеркальцем,
С гребнем в руке.
Нам вдогонку
Летел ураган.
А кругом океан
Бушевал.
Убирать паруса
Приказал капитан
В это утро,
В последний аврал.
Показалась русалка
И скрылась опять.
И сказал
Наш матрос молодой:
— Я оставил на родине
Старую мать.
Пусть не ждет она сына домой.
Выйдет к берегу мать,
Будет паруса ждать
При бессчетных звездах и луне.
Пусть напрасно не ждет,
Слез горючих не льет,
Пусть поищет, пошарит на дне!
Наши утлые шлюпки
Сорвала волна,
И сказал капитан удалой:
— Будет плакать моя
Молодая жена.
В эту ночь она станет вдовой!
По горбатым волнам
Мы неслись без руля,
И сказал
Наш запасливый кок:
— Не дождется земля
Моего корабля,
А меня не дождется сынок!
Мы работали дружно,
Тонули мы врозь —
Это было судьбой суждено.
Уцелевшей доски
Под рукой не нашлось,
И пошли мы на темное дно,
                  на дно,
                     на дно,
За русалкой
На темное дно!

Песня нищих

Вот так ночь! Ночь из ночей!
Вечная ночь за могилой.
Град и огонь и мерцанье свечей,
И господь твою душу помилуй!
Долго во мраке будешь идти —
Вечная ночь за могилой.
Тернии будут расти на пути.
Господь твою душу помилуй!
Если ты нищему дал сапоги, —
Вечная ночь за могилой, —
Сядь, натяни их и дальше беги,
И господь твою душу помилуй!
Если ж ты лишнюю обувь берег, —
Вечная ночь за могилой, —
Ты по колючкам пойдешь без сапог,
И господь твою душу помилуй!
Долго во мраке будешь идти —
Вечная ночь за могилой.
К мосту страстей ты придешь по пути,
Господь твою душу помилуй!
Только по страшному мосту пройдешь, —
Вечная ночь за могилой, —
Прямо в чистилище ты попадешь,
Господь твою душу помилуй!
Если твоя не скудела ладонь, —
Вечная ночь за могилой, —
Ты невредимым пройдешь сквозь огонь,
И господь твою душу помилуй!
Если ж берег ты вино и харчи, —
Вечная ночь за могилой, —
Будешь гореть в раскаленной печи.
Господь твою душу помилуй!
Вот так ночь! Ночь из ночей!
Вечная ночь за могилой,
Град и огонь и мерцанье свечей,
И господь твою душу помилуй!

Из позабытых песен

1 «Западный ветер, повей ты вновь…»

Западный ветер, повей ты вновь
И маленький дождь пролей.
Ах, если б со мною была любовь,
А я — в постели своей!

2 «Сквозь снег и град…»

     Сквозь снег и град
     Вернись назад,