×
Traktatov.net » Шиповник Его Величеству! » Читать онлайн
Страница 98 из 107 Настройки

— Туалетной бумаги не принесли? — спрашиваю чисто поржать.

— Нет, но у вас там должны быть специальные салфетки — невозмутимо отвечает женщина.

Ну, вообще… я просто восхищена этой дамой. Вот бы себе такую домоправительницу!

Понятное дело, что теперь мой побег через узкое окошко весьма несвоевременен, а потому его придется отложить. Прячу полочки, обернутые в ткань, в шкафчик под ванной, чтобы их никто раньше времени не заметил. И, вымыв руки по-прежнему ржавой водой, выхожу из уборной.

Фрекен Бок — дама воспитанная, знающая этикет, согласно которому, неприлично сидеть на чужой кровати, потому она притащила откуда-то стул с высокой спинкой и сейчас гордо восседала на этом предке королевского трона.

Предполагалось, наверное, что я тоже чинно сяду рядышком, на своей кровати, сложив ладошки на коленях, и мы будем вести скучные беседы ни о чем. Но я девушка простая, этикетами не пуганная, а потому, с разбегу плюхаюсь на подушку и, устроившись поудобнее на боку, милостиво поглядываю на незваную гостью.

Обожаю эту женщину! Сидит, невозмутимо смотрит, ни один мускул на лице не дрогнул! Вот это выдержка!

— А скажите, уважаемая… Маргарет, — пытаюсь вспомнить, как ее назвал мой тюремщик, — давно вы служите у графа?

— Давно. С самого их детства — следует короткий ответ, но, тем не менее, она разговаривает, а не отмалчивается.

— А каким он был ребенком? Небось, котят мучил? Над щенками издевался?

— Нет, что вы! Это скорее бедняжка Хелена была слегка гневлива, а господин граф всегда умел держать себя в руках.

Слегка гневлива? Ааа, убийства девушек во сне сейчас ТАК называются?? Гневливость, значит!

Ага, понятно. А граф, значит, отлично скрывал все свои грешки от семьи. Мы еще какое-то время болтаем, из разговора домомучительницы я узнаю, что обед мне не положен, а вот ужинать я снова буду, надо же какое счастье, в компании графа, чтоб ему икалось всю дорогу!

Поскольку беседа наша носит совершенно пустой характер, то я, как-то незаметно для себя, засыпаю.

— Элииииза! Открывай, медведь пришел! — воплю я, сложив руки рупором, чтоб меня наверняка услышала Богиня Снов. — Готовы пароли и явки. Я уже просто мечтаю, чтоб вы меня спасли!

— Я тебя слушаю — отвечает мне голос за спиной, из-за чего я даже подпрыгиваю от испуга. — И незачем так орать.

— Оу, ты у нас знаешь детские сказки моего мира? — спрашиваю у блондинки с интересом.

— А ты пришла о сказках поговорить, или, может, есть дела поважнее? — с легкой ехидцей говорит Элиза.

— Я смотрю, ты еще та заноза, да? Мне нравится. Люблю девчонок с характером.

— Давай к делу.

— Не вопрос. Я нахожусь в каком-то заброшенном поместье. Скорее всего, в нем давно никто не жил. Судя по тому, что прислугу не наняли, комнаты нормально не прибрали, значит, не хотели, чтобы кто-то знал, что особняк опять обитаем. Здание из трех этажей, выложенное из серого камня, без башенок и прочего, во всяком случае, я такого не видела из окна ванной. По тому, как свободно себя чувствуют там мои похитители, рискну предположить, что это поместье принадлежит молодому графу. Возможно, его наследство, или выиграл в карты, или еще как-то там. В общем, он там явно часто бывал раньше, жил, может быть. На этом все, больше добавить нечего. Надеюсь, хватит, чтобы найти меня. И, Элиза, поторопи их пожалуйста. Я ведь не железная, если служба спасения в ближайшее время не приедет, я и сама могу отправиться себя спасать.