×
Traktatov.net » Дикие земли. Шарп » Читать онлайн
Страница 38 из 164 Настройки

Я заглянул ему в глаза.

- Колись уже, Брэндон! Ты куда-то влип?

Он кивнул, но тут же, будто опомнившись, затараторил:

- Да я сам пока толком ничего не понимаю, но... Что-то назревает. Доказательств у меня нет. В полицию тоже идти нет смысла. Но я вижу, что Лемминги к чему-то готовятся. И это не сюрприз-вечеринка. Если вы понимаете, о чем я.

- А кто рулит-то? Коул?

- Да нет. Он так, мелкий хулиган. Он даже не главарь.

- Кто тогда?

- Братья Диксоны. Но и они, мне кажется, только пешки. За ними стоит кто-то посерьезнее. Причем и в Диких Землях, и здесь, в реале. Тут все взаимосвязано. Но я пока не могу понять, как. Вот и решил... вроде как внедриться в банду, чтобы выяснить хоть что-нибудь... Чего вы ржете?

- Да так... Вот, наконец, и разглядел я общие черты. Мы ведь с тобой, как-никак, родственники.

Со стороны лестницы вдруг донесся топот множества ног по железным ступеням.

- Вот ч-чёрт! - зашипел Брэндон. - Все-таки выбрались на пожарку! Уходить надо!

Он потянул меня вперед по коридору. Мы пробежали метров двадцать, свернули за угол, и я остановил его.

- Разделимся. Они же меня ищут. Тебе незачем подставляться.

- Но...

- Иди, я сказал! Справлюсь.

Он недоверчиво покачал головой, но перечить не стал.

- Я найду тебя чуть позже, - пообещал я. - И попробуем разобраться с этими твоими Дикими Землями. Если ты не против, конечно.

- Если честно, напарник мне, конечно, не помешает. Но... вы? Зачем это вам?

- Я же уже сказал твоей матери. Я в отставке. А чем еще заниматься на пенсии, как не возней с внуками?

Брэндон криво усмехнулся.

- Как-то пока слабо это представляю. Но можно попробовать.

Из коридора послышался топот и выкрики преследователей.

- Ладно, болтать некогда, - встрепенулся Брэндон. - Я наверх, выйду к лифтам. А вы попробуйте выбраться через парковку. Двери во-он там.

- Понял. Всё, беги. Созвонимся.

- Угу.

Он бросился прочь, но на ходу оглянулся через плечо.

- И, это... Рад был познакомиться, мистер Шарп!

Я молча кивнул.

Внук, стало быть... Да уж, это надо немного обмозговать. Но пока - не до рефлексии. Шпана, севшая мне на хвост, совсем близко.

Рука на бегу снова дернулась в сторону несуществующей кобуры. Я чертыхнулся. Надо уже привыкать к тому, что я теперь без оружия. А заодно избавляться от привычки влипать повсюду в неприятности.

Хотя, похоже, есть вещи, которые никогда не меняются.

Глава шестая. Дорога на Фоллинг-Рок



Человек, как известно, привыкает ко всему. А уж с возрастом его и вовсе сложно чем-то удивить. Но иногда это все-таки удается.

Я, пожалуй, около часа бродил по улицам Дримерс-Бэй, еле удерживая нижнюю челюсть от падения на мостовую. Жаль, что шляпы мне не досталось - хоть ремешок бы на подбородке затянул.

К реалистичности Эйдоса я мало-помалу привык. Поражало другое - как здесь все устроено. Как все продумано, как детализировано - до мельчайших подробностей. Я ожидал, что город будет казаться этакими декорациями к фильму - красивая картинка, когда смотришь издали, но вблизи - фальшь и бутафория. Ничего подобного. Город жил. Жил своей буйной многогранной жизнью, кипел, как варево в котле.