— Он сейчас редко бывает дома.
— Почему ты не положил всему этому конец, Флинт?
— Говорить ему, что он должен делать? Это шутка, брат?
— Нет. Ему нужна помощь, а не попустительство. Мне не нужно было возвращаться домой, чтобы понять это.
— Это не справедливо, — сказала Эллисон, защищая мужа. — Флинт был измотан, пытаясь примерить на себя твою роль, которая ему не подходила.
— Ему не было необходимости делать это, — сказал Диган.
— Конечно, была, — пробормотал Флинт. — Но меня воспитывали не для того, чтобы я брал на себя такую ответственность. Меня воспитывали, чтобы я удачно женился и наплодил кучу детишек.
— У вас есть дети?
— Нет. Для этого требуются двое, которые на самом деле любят друг друга.
— Флинт! — вздрогнула Эллисон.
Младший брат проигнорировал жену:
— Отец вынудил меня жениться на ней, знаешь ли. Заявил, что мы оба обидели её. Обвинил меня в том, что я соблазнил её, хотя всё было по взаимному согласию, чёрт бы его побрал.
Сейчас у её семьи дела идут не так хорошо, поэтому она с таким усердием борется за эту.
— Я борюсь за эту семью, потому что я люблю тебя, — настаивала Эллисон. — Если бы ты перестал чувствовать себя виновным в отъезде своего брата, то может быть понял бы, что это так и есть.
— Если бы ты любила меня, то ты бы слушалась меня, — со злостью в голосе сказал Флинт. — Я запретил тебе искать Дигана, но ты всё равно сделала всё по-своему.
— Ты слишком увяз в чувстве вины, чтобы встретиться с братом лицом к лицу. Но всё не так плохо, как ты предполагал, не так ли? Я пыталась помочь, ради тебя, между прочим. Так что прекрати мучить себя, ты не одинок, Флинт. Не важно, сможет ли Диган всё поправить или нет, но ты не одинок.
— Если уж на то пошло, Флинт, я верю ей, — сказал Диган. — И я прощаю тебя, вас обоих. Так что не используйте меня в качестве оправдания, чтобы не налаживать свои отношения. Что касается Отца, его можно будет запереть здесь, пока его зависимость не исчезнет или…
Флинт прервал его:
— Какая зависимость?
Диган немедленно посмотрел на Эллисон. Но вместо раскаянья она наградила его раздражённым взглядом:
— Я же сказала тебе, что я немного приврала.
— Немного?
— Но это ведь заставило тебя вернуться сюда?
— Так он не пьяница?
Флинт начал смеяться.
Эллисон фыркнула:
— Он вполне мог бы им быть, учитывая, сколь мало внимания он уделяет этой семье. Он одержим своим новым глупым и очень рискованным предприятием, не обращая внимания ни на что другое. А оно даже не выгодное! Все его старые предприятия пострадали из-за этого, потому что у него больше нет интереса ни к чему. И вот это не было ложью.
Диган снова посмотрел на брата:
— А что насчёт тебя?
— А что насчёт меня? Ох, она утверждала, что я тоже спился? Я не удивлён, поскольку я, как правило, сразу же направляюсь к бутылке, когда она входит в комнату. Но нет, я могу выпить больше, чем обычно, но лишь по уважительной причине. Я полагаю, ты с нетерпением ждал возможности и меня взять под уздцы?
— Тебе следовало лучше подумать, прежде чем говорить подобное.
Флинт вздохнул и даже примирительно улыбнулся: