×
Traktatov.net » Как научиться понимать молитвы? » Читать онлайн
Страница 26 из 91 Настройки

Спаси, Господи, и помилуй богохранимую страну нашу, власти и воинство ея, да тихое и безмолвное житие поживем во всяком благочестии и чистоте.(Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй Великого Господина и Отца нашего Святейшаго Патриарха (имя), преосвященныя митрополиты, архиепископы и епископы православныя, иереи же и диаконы, и весь причет церковный, яже поставил еси пасти словесное Твое стадо, и молитвами их помилуй и спаси мя грешнаго.(Поклон)

Яже – которых. Словесное– здесь: духовное, разумное (встречается также выражение стадо словесных Твоих овец).

Спаси, Господи, и помилуй отца моего духовнаго(имя его), и святыми его молитвами прости моя согрешения.(Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй родители моя(имена их),братию и сестры, и сродники моя по плоти, и вся ближния рода моего, и други, и даруй им мирная Твоя и премирная благая.(Поклон)


Мирная Твоя и премирная благая – Твои земные и небесные блага (буквально: мирское Твое и надмирное благо).

Спаси, Господи, и помилуй старцы и юныя, нищия и сироты и вдовицы, и сущия в болезни и в печалех, бедах же и скорбех, обстояниих и пленениих, темницах же и заточениих, изряднее же в гонениих, Тебе ради и веры православныя, от язык безбожных, от отступник и от еретиков, сущая рабы Твоя; и помяни я, посети, укрепи, утеши, и вскоре силою Твоею ослабу, свободу и избаву им подаждь.(Поклон)

Сущия – находящихся, пребывающих. Обстояниих – трудных обстоятельствах жизни, напастях (основное значение слова «обстояние» — осада). Изряднее – особенно, более всего. Тебе ради и веры православныя – за Тебя и веру православную. От язык – от язычников. Я – их. Ослабу – облегчение. Избаву – избавление.


Спаси, Господи, и помилуй посланныя в службу, путешествующия, отцы и братию нашу, и вся православныя христианы.(Поклон)

Спаси, Господи, и помилуй ихже аз безумием моим соблазних, и от пути спасительного отвратих, к делом злым и неподобным приведох; Божественным Твоим Промыслом к пути спасения паки возрати.(Поклон)

Ихже – тех, которых. Аз – я. Соблазних, отвратих, приведох – я соблазнил, отвратил, привел (форма 1–го лица един. ч. Прошедшего времени – аориста). Паки – снова.


Спаси, Господи, и помилуй ненавидящия и обидящия мя, и творящия ми напасти, и не остави их погибнути мене ради грешнаго.(Поклон)


Творящия ми напасти – делающих мне зло.


Отступившия от православныя веры и погибельными ересьми ослепленныя, светом Твоего познания просвети и Святей Твоей Апостольстей Соборней Церкви причти.(Поклон)

Причти – причисли.

О усопших

Помяни, Господи, от жития сего отшедшия правоверныя цари и царицы, благоверныя князи и княгини, святейшия патриархи, преосвященныя митрополиты, архиепископы и епископы православныя, во иерейстем же и в притче церковнем, и монашестем чине Тебе послужившия, и в вечных Твоих селениях со святыми упокой.(Поклон)

Помяни, Господи, души усопших рабов Твоих, родителей моих(имена их), и всех сродников по плоти; и прости их вся согрешения вольная и невольная, даруя им Царствие и причастие вечных Твоих благих и твоея безконечныя и блаженныя жизни наслаждение.