×
Traktatov.net » Дети времени » Читать онлайн
Страница 259 из 272 Настройки

– Карст, в грузовом невесомость и вакуум, я не могу просто отправить… – начала Лейн.

– Дай мне перебить это гнездо, а потом мы вернемся, – оборвал ее Карст. – Мы их сдержим, не беспокойся.

Он говорил раздражающе спокойно.

А потом пришла новая передача с корабля – невнятные крики и вопли… и все.

Наступило молчание. Лейн, Альпаш и Холстен в ужасе переглянулись.

– Кто это был? – спросила наконец древняя бортинженер. – Альпаш, что мы…

– Не знаю… я пытаюсь. Отзовитесь, пожалуйста, отзовитесь, все…

Последовала череда кратких ответов от различных групп племени и разбуженных военных по всему кораблю: Холстен видел, как Альпаш их отмечает. Они еще не закончили, когда кто-то закричал:

– Они здесь! Убирайтесь, убирайтесь! Они внутри!

– Подтверди место. – Голос Альпаша был напряженным. – Лори, подтверди место!

– Альпаш… – начала Лейн.

– Это моя семья, – сказал молодой техник. Он резко отошел от своего пульта. – Это наше жилье. Они все там: моя родня, мои дети…

– Альпаш, оставайся на посту! – приказала ему Лейн, трясущейся рукой сжимая палку, но ее авторитет, вес ее возраста и происхождения – все это сейчас рассеялось дымом.

Альпаш открыл люк и исчез.

– А вот и они! – торжествующе прокричал Карст. А потом: – А где остальные?

Лейн открыла рот, невольно переведя взгляд на экран. В отсеке для шаттлов оказалась горстка пауков, залитых солнечным светом, – длинные угловатые тени, отброшенные на корпус. Однако их было меньше, чем раньше, – и, возможно, это означало, что остальные отправились к точкам более легкого доступа. Хаос в эфире показывал, что твари создали плацдармы по всему кораблю.

– Карст… – сказала Лейн так тихо, что он даже не услышал.

Холстен увидел, как один из пауков разлетается на куски, вскрытый выстрелом Карста или одного из его подчиненных. А потом кто-то крикнул: «Сзади!»– и картинки камер пришли в движение вращением корабельного корпуса и звезд.

– Меня поймали! – крикнули откуда-то, и остальные члены отряда уже тоже не шевелились.

Холстен увидел, как один из мужчин, зафиксированный камерой своего товарища, сражается с чем-то невидимым, хлопая по костюму и пытаясь что-то сорвать: опустившуюся на него сеть нитей, которая его опутала, – невидимую, но невероятно прочную.

И тут на них выскочили пауки: промчались по корпусу с такой скоростью, которая делала смешным тяжкое продвижение Карста. А еще часть из них спускались сверху, где они парили на концах нитей: карабкались, преодолевая центробежную силу вращающейся части, переползая туда, откуда смогут спрыгнуть на Карста и его людей.

Воздетая вверх перчатка-пистолет Карста в углу экрана сверкала и вспыхивала, пытаясь поймать новые цели. Он убил по крайней мере одного. Им было видно, как один из отряда Карста пострадал от дружественного огня: его подошвы оторвало от корпуса и он отлетел от корабля, задергавшись на конце невидимой веревки, пока восьминогое чудище подползало к его беспомощной, содрогающейся фигуре. Мужчины и женщины кричали, стреляли, вопили, пытались бежать со своей свинцовой, инвалидной скоростью.

* * *

Карст отшатнулся на два тяжелых шага, продолжая стрелять. Дисплей на шлеме показывал оставшиеся в спиральном магазине заряды. Скорее случайно, чем прицельно он выбил одну из тварей, приземлившуюся на стоящую рядом с ним женщину, вызвав широкий разлет замерзающих кусочков панциря и внутренностей, которые со стуком отскакивали от его скафандра. Она запуталась в одной из паутин, рассеянных этими мелкими ублюдками по корпусу, – просто облака тончайших нитей, в которых половина его отряда уже безнадежно завязла.