– Тогда поменяемся…
– Я тоже здесь не останусь, – заявила Джоан.
– Если так, все будем ночевать в моей комнате. Только как мы там поместимся… – Рейн посмотрел по очереди на Стейси и Джоан. – Не забывайте, кстати: где я живу, им известно. Мне тоже звонили.
– Чем больше народу, тем безопаснее, – сказала Стейси. Джоан кивнула.
– Ладно. Берите, что нужно, и пошли. Поздно уже, я устал, а рано утром на лекцию.
Джоан забрала из туалетной комнаты зубную щетку и расческу и вместе с одеждой засунула их в чемоданчик. Одной рукой она подхватила чемодан, другой – биту.
«Отец всего лишь пытается нас запугать, – мысленно уверяла она себя. – Поиграть на нервах, прежде чем предпринять реальные действия. Время еще есть».
И все-таки Джоан оставалась в напряжении, пока они не дошли до общежития Рейна и не заперли за собой дверь его комнаты.
27
На этот раз Гэри разбудили сирены.
Рейн вскочил первым и выглянул в окно, подсвеченное красными сполохами.
– Что случилось? – спросил Гэри садясь. Вой сирен практически заглушал далекий писк сигнализации.
– Кажется, твое общежитие пострадало, – сказал Рейн спокойным деловым тоном, словно сам не вникнул в смысл сказанного.
Джоан и Стейси все еще спали на кровати. Гэри взглянул на будильник. Пятнадцать минут четвертого. Даже часа не прошло. А он-то думал, что на ночных приключениях с телефонными звонками и вызове полиции все и кончится.
Тут до него дошел смысл слов Рейна. Гэри вылез из спального мешка и тоже выглянул в окно. Действительно, на расстоянии двух зданий стояла пожарная машина с выдвинутой лестницей. Из нескольких открытых окон валил дым, подсвеченный снизу желто-оранжевым пламенем.
Лихорадочно нащупывая рубашку, Гэри ударился о кровать. Стейси, мгновенно проснувшись, испуганно воскликнула:
– Что такое?
– Похоже, в общежитии Гэри пожар, – ответил Рейн.
Стейси поспешно включила свет. За несколько секунд друзья оделись и добежали по пустому коридору до лестницы. Срезая угол, они пересекли лужайку и подошли к пожарным машинам с мелькающими красными огнями. К общежитию съехались несколько машин. «С отключенными сиренами», – отметил про себя Гэри. Без звука сцена казалась совершенно нереальной.
Жильцы общаги столпились на улице, на тротуаре, траве, парковке, большинство – босые и полуодетые. Из окон фасада, поднимаясь к небу, валил темно-серый дым, от жара полопались оконные стекла, осколки хрустели под ботинками пожарных. Из верхних окон еще изредка выглядывали языки пламени.
Взглянув на окна, Гэри сразу все понял.
Пожар начался в его комнате.
Он оглянулся и увидел соседей, Мэтта и Грега, стоящих у фонаря в одних штанах от пижамы и прижимающих к груди лэптопы, словно кто-то пытался их вырвать.
– Эй, – окликнул Гэри, – что тут случилось?
– Чувак! – воскликнул Грег. – Где ты был? Мы тебе чуть дверь не сломали, пытались тебя вытащить! Думали, ты сгорел!
– Меня не было дома.
– Я уже понял, – сказал Грег, обводя взглядом растрепанных Стейси и Джоан и одобрительно кивая.
– Что произошло? – повторил вопрос Гэри.
– Откуда я знаю? – ответил Грег. – Сплю себе, вдруг включается сигнализация, чую дым, ору Мэтту, чтобы вставал, хватаем лэптопы, пытаемся спасти твою жалкую задницу, но тут все начинают кричать, валит жуткий дым, пришлось уносить ноги.