– Каким образом? Где эти рецепторы?
Шпачков повертел головой.
– Не уверен, но мне кажется, что каждый слой и есть рецептор… или канал связи с одним из старогеев.
– Вы же назвали этих «акул» эффекторами. А теперь говорите, что все они старогеи?
– Да нет же, вы не поняли. Старогеи – собирательное название коллективного организма. Теперь уже нет сомнений в том, что они – сообщества коралловых полипов, разбросанные по всем океанам. Мы проникли в один из их замков, может быть, в самый большой. Может быть, это «дворец» их «президента». Извините за моё буйное фантазирование.
– Да уж, Виктор Степанович, воображение у вас впечатляющее.
– Нам необходимо определить главный «нервный узел» этого «мозга» и попытаться сделать так, чтобы хозяин обратил на нас внимание.
– На нас и так обратили внимание.
– Пока что нас заметила охрана – как проникшие в организм вирусы, а надо, чтобы хозяин «замка» понял, что мы не вирусы, а посланцы человечества, если хотите, существа, обладающие интеллектом.
– Что вы предлагаете конкретно?
Шпачков не успел ответить.
Весь кокон и всё, что находилось внутри, содрогнулись от внешнего удара. Не очень громкого, но ощутимого, как удар кулаком по накрытой подушкой голове.
«Листья кочана» замигали вразнобой. Струи жгутиков-перьев смешались вокруг оцепеневших людей в «комариные тучи».
– Денис! – быстро проговорила Инга. – Это снаружи…
Вербов прислушался к шёпоту интуиции, и его озарило:
– Американцы! Начали стрелять!..
Глава 31
На грани апокалипсиса
Ветер дул с юга, но холодный, и на палубе авианосца было неуютно. Прогулявшись в компании старшего палубного офицера до носа-волнореза и обратно, капитан Хан Боло, потирая покрасневший нос ладонью, забежал в пирамиду надстроек по правому борту и поднялся на ходовой мостик. Штурман поднёс капитану пластиковый стаканчик с горячим кофе.
– Сообщение из Пентагона, сэр.
Боло хлебнул, обжёгся, чертыхнулся, в сердцах бросил стаканчик на пол.
Выскочившая из-под панели черепашка робота-уборщика бросилась вытирать пол и упрятала стаканчик в свой горб.
– Что там ещё?
– Запрашивают обстановку, сэр.
– Я же докладывал два часа назад.
Штурман виновато развёл руками.
– Сам секдеф требует.
Хан Боло озадаченно подвигал бровями.
– Ладно, сейчас поднимусь в рубку.
С палубы закричали.
Офицеры в стеклянном пузыре мостика пришли в волнение.
– Капитан, субмарина! – подскочил старпом.
Хан Боло наклонился к прозрачной наклонной плите кольца обзора, вглядываясь в свинцово-серую поверхность океана по правому борту, куда кинулась команда палубного обслуживания.
В пяти кабельтовых из воды вынырнула сплюснутая рубка подводной лодки. За ней всплыла и субмарина.
– «Техас», сэр! – доложил старпом.
– Связь!
Капитану подали дугу наушников.
– Господин адмирал, Барк говорит, – послышался голос капитана «Техаса». – На нас напала морская тварь, но…
– Помедленнее, Эрни! – выдохнул Боло.
– В десяти милях отсюда на глубине двух тысяч футов на нас напало гигантское существо, похожее на кальмара.
– Вы уверены? Это не русские?
– Русская субмарина помогла нам отбиться, включив свой комплекс РЭБ. Кальмар после этого скрылся в неизвестном направлении.