Когда Винченцо увидел Таню, у них не было возможности поговорить друг с другом. Только друг о друге.
Он сидел на скамье подсудимых, она стояла на свидетельском месте – в пончо, которое связала собственными руками. И выглядела необыкновенно женственно, несмотря на короткую стрижку.
Таня ни в чем не обвиняла Винченцо. Говорила, что знала его со времен коммуны, подбирая слова осторожно, чтобы самой не залезть в петлю.
Полицейский, в которого она стреляла, выжил. По счастью, пуля лишь задела ему бедро. Он находился в зале суда и узнал Винченцо. Таня и Олаф тогда были в масках, Винченцо – нет.
– Господин Маркони, – сказал прокурор, – вы по-прежнему утверждаете, что не знаете имен ваших сообщников?
– Да.
– Пострадавший говорит, что вы сидели за рулем. Как это у вас получилось – одновременно вести машину и стрелять?
– Как-то получилось.
– Ничего не понимаю, – недоумевал адвокат Винченцо в перерыве. – Вы не хотите назвать имена грабителей – ладно. Я не могу вас к этому принудить, пусть даже в этом случае наказание будет смягчено. Но почему вы отрицаете, что стрелял один из них? Зачем вы взваливаете на себя вину за то, чего не совершали? Ведь если очевидцы…
– Потому что так оно и было. Стрелял я.
Винченцо дали семь лет без права досрочного освобождения. Нанесение тяжких телесных повреждений и бегство с места преступления. Чистосердечное признание и самочувствие пострадавшего, который полностью оправился, стали смягчающими обстоятельствами.
При грамотном содействии извне и удачливости Винченцо мог выйти на свободу года через четыре, может, через пять. Как раз к тому времени, когда его дочь – даже имени которой он не знал – должна была пойти в школу.
Таня навестила его в исправительном учреждении в Штадельхайме. Мрачное место. Стены, потолок, двери, койки, постельное белье и даже еда – все серое.
Шел 1978 год, снаружи была весна.
– Спасибо, – сказал Винченцо.
– За что?
– За то, что назвала ее Джулией.
– Юлией, – поправила Таня.
Они долго смотрели друг на друга. Искали, что еще осталось от былой страсти, огорчались и спрашивали себя, куда все подевалось.
– Это я должна благодарить тебя.
– За что?
Таня обернулась на надзирателя у дверей комнаты свиданий и перегнулась через стол:
– За твои показания.
И чем тут гордиться? Винченцо не мог иначе. Или он должен был отнять у девочки мать?
– Береги Юлию.
– Я устроилась на постоянную работу, в редакцию независимой городской газеты. «Дас Блатт» называется.
– Хорошо.
– Ты слышал, что «Красные бригады» похитили Альдо Моро?[157] Как Шлейера. И там замешаны немцы.
Винченцо молчал. Он видел сюжет по телевизору – расстрелянный «фиат», трупы телохранителей. Жена Альдо Моро, дети и Папа Римский, взывающие к человечности похитителей. Марши протеста. Полицейские с собаками и вертолеты, прочесывающие страну. У Винченцо это не вызывало ни малейшего сочувствия.
– Почему ты не привела ее?
– Я не знаю…Тюрьма не лучшее место для знакомства с отцом. Ты хотел бы, чтобы она тебя здесь увидела?
– Почему нет? Ты ведь сама всегда выступала за честность.
– Она слишком мала. Вот когда вырастет, поймет…