— Наконец-то! — пробурчал Гарет, пока мы стояли на крепостной стене, наблюдая за действом, — Давно пора было избавить мир от этого ублюдка.
— Да уж, — я поплотнее закуталась в плащ, вспомнив темный коридор и треск рвущегося платья.
— Хотя, конечно, его смерть еще аукнется, — старый воин неодобрительно посмотрел на меня, я сделала вид, что не заметила его взгляда, — Посмотрим еще, что скажет коннунг. Не думаю, что он будет в восторге от всего этого.
— А ему-то какое дело до смерти Магнуса?
— До смерти Магнуса — никакого, а вот до женитьбы его любимого внука… — Гарет многозначительно помолчал, — насколько я знаю, у коннунга были свои планы. Пойдемте, герцог ждет.
— Я не буду на тризне, — Агнесс, стоявшая рядом с нами, старательно обращалась в пустоту, — Герцог знает.
Гарет недовольно кивнул. Он очень волновался за Десмонда, стоявшего всего с шестью стражниками рядом с толпой северян, и желал бы быть рядом с племянником, но не смел ослушаться приказа охранять нас. Агнес повернулась и аккуратно зашагала по стене, будто боясь оступиться. Две служанки и с пяток стражников сопровождали ее. С тех пор, как Десмонд протянул мне ключи от замка, его сестра старательно делала вид, что не замечает меня. Хотя мне было все равно: Агнесс почти не выходила из своих комнат, предпочитая вышивать и оплакивать свою любовь. Бетани мне как-то рассказала, что Агнесс просила герцога разрешить ей брак с Филиппом, тот ответил отказом, после чего брат с сестрой разругались и даже побили посуду. Вернее посуду била Агнесс, швыряя ее в Десмонда. Интересно, как он ответил? Мне с трудом верилось, что человек, ставший моим мужем, спокойно стоял, пока над его головой летали тарелки.
Столы для тризны были накрыты на плацу, за стенами замка. Подозреваю, что Десмонд сделал это специально — слишком уж много сил уходило на то, чтобы следить за гостями. Герцог ждал меня у ворот замка. Подчеркнуто учтиво он провел меня во главу стола и сел рядом. От обычной пирушки тризна отличалась лишь тем, что вместо незамысловатого представления, бард пел грустные песни о тех, кто ушел в Валгалу. Слог песен был тяжеловесен, а музыка заунывна. Вдобавок ко всему с неба то и дело срывался мелкий дождь. Северяне много пили и ели, с каждым опрокинутым кубком их смех становился громче, а шутки грубее. Я тихо вздохнула, Десмонд украдкой сжал мою руку.
— Еще немного, и Гарет отведет тебя в замок.
Я благодарно улыбнулась ему. Вскоре Гарет проводил меня в уже нашу с Десмондом спальню, где я растянулась поперек кровати и заснула. Когда я проснулась, то уже смеркалось. В камине весело трещал огонь. Я была укрыта тем самым злополучным плащом, отороченным мехом морского котика. Я с блаженной улыбкой потерлась щекой о бархатистый мех воротника. Почему-то мне было очень приятно думать, что это Десмонд расшнуровал мое платье и укрыл меня плащом. На столике у камина стоял поднос с едой — просьба или даже приказ не спускаться к ужину. Завернувшись в плащ, волочившийся по полу, я лениво подошла к камину и села на стул, наслаждаясь покоем.