×
Traktatov.net » Праздничный пикник » Читать онлайн
Страница 130 из 155 Настройки

Кроме того, его наверняка обуяло любопытство: придет ли Бьянка Фосс или нет?

Нельзя было сбросить со счетов и то, что в случае успеха он мог получить приличный гонорар. Но лично я уверен, что исход дела решила тонкая лесть: Флора Галлан дважды назвала его проницательным, а он, хотя вида и не показывал, наверняка пыжился от гордости.

Словом, он сдался и ворчливо спросил:

– Где она?

– В модном доме моего брата. Она всегда там.

– Дайте мистеру Гудвину номер телефона.

– Я сейчас узнаю. Возможно, она внизу.

Флора Галлан протянула руку к аппарату на столе Вульфа, но я предложил ей воспользоваться моим и встал с кресла, освобождая место. Она подошла, села, сняла трубку и набрала номер. Несколько секунд спустя заговорила:

– Дорис? Это Флора. Мисс Фосс у вас?.. Нет. Я думала, вдруг она спустилась… Ничего, я позвоню ей туда.

Флора Галлан нажала на рычажок, сказала: «Она у себя наверху в кабинете» – и набрала другой номер. Когда на противоположном конце провода ответили, она заговорила совершенно иным голосом, едва шевеля губами и гнусавя:

– Мисс Бьянка Фосс? Не кладите трубку, пожалуйста. С вами хочет поговорить мистер Ниро Вульф… Мистер Ниро Вульф, частный сыщик.

Она бросила взгляд на Вульфа, и он снял трубку. Я решил тоже проявить любопытство и протянул руку к своей телефонной трубке. Флора Галлан передала ее мне и встала с моего кресла. Когда я занял свое место и поднес трубку к уху, мой босс заговорил:

– Ниро Вульф у телефона. Это мисс Бьянка Фосс?

– Да. – Больше похоже на «н-да». – Что вам нужно? – Слово «вам» она произносила как «уам».

– Если вы не знаете, кто я такой, я объясню…

– Я знаю, кто вы такой. Что вам нужно?

– Я хочу пригласить вас к себе. Ко мне обратились с просьбой обсудить с вами одно дело и…

– Кто вас просил?

– Я не вправе вам ответить. Я бы хотел…

– Что за дело?

– Позвольте мне закончить. Дело строго конфиденциальное, довольно щекотливое и касается лично нас. Это все, что я могу сказать вам по телефону. Я уверен, что вы…

Его прервало злобное фырканье, вслед за которым в мое ухо вломился срывающийся голос:

– Я прекрасно знаю, кто вы такой! Дерьмо вы собачье из вонючей клоаки, ясно? Чванливое ничтожество и разбухший ком сала, вот вы кто! И вы еще смеете… Ао-о-оуы! – Так примерно можно передать то, что я услышал. То ли вскрик, то ли стон, то ли просто какое-то непонятное восклицание.

И тут же послышались другие звуки: что-то упало, разбилось, потом донесся слабый шелест, и наступила тишина. Я посмотрел на Вульфа, а он уставился на меня.

– Алло, алло, алло! – завопил я в свою трубку. – Алло! Алло!

Я положил трубку. Вульф последовал моему примеру.

– Что случилось? – спросила Флора Галлан. – Она бросила трубку?

Мы ее не замечали. Вульф смотрел на меня:

– Арчи? Ты слышал?

– Да, сэр. Я бы предположил, что ее ударили и, падая, она зацепила телефонный аппарат, который стукнулся об пол. Об остальных звуках судить не стану. Разве что рискну заключить, что в конце либо она сама, либо кто-то другой вернул трубку на рычажки и связь прервалась. Я не могу… Оставьте, мисс Галлан! Успокойтесь.