Наконец машина пошла юзом, ее стало бросать из стороны в сторону, и в какой-то момент Барнелли показалось, что все кончено, но вот фонтаном полетела земля с цветами из клумб, хлестнули по капоту кусты, и машина влетела в заказанный переулок, скрипнули тормоза, и Лео крикнул:
– Давай к багажнику, он открыт!
Барнелли выскочил, в два шага оказался возле багажника и, рванув крышку, схватил полицейский дробовик.
Скинул флажок предохранителя и, не целясь, открыл огонь в набегавшие фары.
Он стрелял и стрелял, а машина преследователей продолжала на него катиться. Уже осыпалось лобовое стекло и погасли фары, уже дымил двигатель и горбом встал сорванный капот, но машина катилась еще несколько метров, пока не попала колесом в ямку.
Бросив дробовик в багажник, Барнелли захлопнул крышку и снова прыгнул в салон. Лео рванул с места, и они понеслись прочь, петляя по дворам под аккомпанемент полицейских сирен.
– Я думал, ты нас угробишь, когда земля полетела… – признался Барнелли.
– С чего это? – удивился Лео. – У нас отличные покрышки, и, если бы ты не приказал остановиться, я за пару кругов ушел бы от них вовсе! Их-то колесики так себе – жеваные слики, а наши – в полном порядке.
– Вот почему они по штуке ливров стоили?
– Именно. А ты думал, Лео совсем дурак, что такие деньги на колеса требовал?
– Было дело, – признался Барнелли. – Но я рад, что ты тогда настоял.
Какое-то время они ехали молча, отдыхая от недавней схватки.
– Куда теперь? – спросил Лео. – К боссу?
– К боссу. Только сначала притормози вон за той машинкой на обочине.
Лео пожал плечами, но приказ выполнил.
Они остановились, он заглушил двигатель и снова спросил:
– А сейчас чего?
– Лучше перебдеть, чем недобдеть, а у нас машина очень заметная. Давай ее здесь оставим, а ты потом заберешь.
– Понятно, – вздохнул Лео, и они вышли из машины. А потом двинулись вдоль ряда припаркованных авто, прикидывая, какую угнать, чтобы добраться до явки.
102
Танжер принял Барнелли в одной из небольших комнат подвального помещения на окраине города. Выйти отсюда наружу можно было двумя путями, а еще была возможность проломить стену и уйти в городские магистрали. Но это на самый крайний случай.
– Ну как все прошло? – спросил Танжер, пододвигая Барнелли стул. Он не пользовался телефонами и рацией, чтобы исключить малейшую возможность перехвата.
– Нормально, сэр. Все прошло по плану.
– Потери?
– У нас – нет.
– А у них?
– Все прикрытие на улице и экипаж «хвоста»…
– Крепко держались за вас?
– Не то слово, вынесли заднее стекло.
– А зачем им такое?
– Вот и я так думал, сэр, зачем им такое? По правилам, они должны были следить за нами, чтобы мы привели их сюда.
– А они?
– Они устроили на улице настоящий бой, а потом пытались ликвидировать нас в машине.
– Так. А где ваша машина?
– Оставили в городе, чтобы не рисковать. В район приехали на угнанной, но ее бросили за квартал отсюда.
– Это правильно, осторожность сейчас не лишняя.
– Я так понял, сэр, что вы с самого начала не собирались приезжать туда?
– Извини, что так получилось, но я должен точно выяснить, где у нас утечка.