– Мисс Олдхилл? – резко осведомился он.
– Да.
– Я Хэндли, детектив отеля, – представился он ей. – Небольшая проверка. Извините, если помешал вам. У вас все в порядке?
Шейла заколебалась, но все же ответила:
– Да.
Хэндли внимательно посмотрел на нее.
«Бог мой! – подумал он. – Да ведь это же женщина в светлом парике! Что здесь происходит?»
Блондинка в парике или блондинка без парика, но он был совершенно уверен, что перед ним женщина, которая исчезла на девятнадцатом этаже.
Он сделал шаг вперед, и Шейле пришлось отступить.
– Как я понимаю, мисс Олдхилл, к вам только что зашел мужчина, чтобы починить пианино?
– Да.
– Где он?
Прислушиваясь к разговору, Гарри решился на откровенный блеф. Он вышел из гостиной и, игнорируя детектива, обратился к Шейле:
– Я ничего не понимаю, мисс, – сказал он. – Пианино в полном порядке... все струны целы. Как мне кажется, мадам немного ошиблась.
– Возможно, так оно и есть, – хрипло сказала Шейла.
Гарри укоризненно покачал головой.
– В таком случае мне ничего не остается, как уйти. – Он обошел Хэндли, словно перед ним был неодушевленный предмет, и направился к двери. – Мистер Чапмен придет в следующем месяце в установленное время. Гарри вышел в вестибюль.
Хэндли двинулся за ним.
– Минутку.
Гарри обернулся и вопросительно глянул на детектива.
– В чем дело?
– Можно мне взглянуть на содержимое вашего чемодана?
– И кто же вы, чтобы об этом просить? – мягко поинтересовался Гарри.
– Детектив отеля, – ответил Хэндли, в то время как Шейла закрыла дверь. Он услышал, как повернулся ключ в замке.
Гарри открыл чемоданчик, и взору Хэндли предстали камертоны и прочие не понятные ему предметы.
Хэндли вдруг почувствовал себя неуверенно. Неужели он ошибся?
– Что-нибудь еще, мистер? – спросил Гарри, нажимая кнопку вызова лифта.
– Ваше имя?
Лицо Гарри посуровело.
– О'кей, братец, – сказал он. – Если вы хотите быть грубым, то и я буду грубым. Давайте вместе пойдем к мистеру Лас-си, вашему боссу. Хоть вы и детектив, но на вас тоже найдется управа. Ну, так что?
Инструменты для настройки пианино рассеяли подозрения Хэндли. Кроме того, в этот час он не исполнял служебные обязанности. Это было время Лаусона. Ласси прекрасно знал, что сейчас смена Лаусона. И если этот скользкий тип нажалуется Ласси, у него могут быть крупные неприятности.
Прибыл лифт, и дверь бесшумно раскрылась.
– Можете идти, – сказал Хэндли. – Забудем это.
Гарри презрительно усмехнулся и вошел в лифт. Дверь за ним закрылась.
Хэндли обернулся, глядя на дверь пентхауза. Женщина в светлом парике и плаще! Он поджал губы. Лаусон наверняка знал об этом. Хэндли решил, что лучше не вмешиваться в это дело. Скорее всего, Лаусону заплатили, вот почему он против того, чтобы Хэндли вмешивался в это дело. Так зачем нарываться на неприятности?
Он подошел ко второму лифту и нажал кнопку.
Вернувшись с заседания, Петтерсон без сил упал в кресло. Заседание продлилось дольше, чем обычно, и Петтерсон заметил, что многие сотрудники увидели, что он чем-то расстроен. Как он ни пытался сосредоточиться на проблемах банка, ничего не получалось.