Вот я вас спрашиваю. Только честно! Ну не зануда?
Всё Рождество в кошачьем приюте
Меня разбудили причитания и вой мамаши. На шум снизу примчался мистер Ворчуга. Нехорошие слова прозвучали в мой адрес.
— Ты, мохнатый вандал! — рычал отец Элли. — Грязное, презренное животное!
Я изобразил холодность, приподняв одну бровь.
Он просто ненавидит, когда я надеваю маску безразличия и в ответ на его нападки подёргиваю хвостом.
— Погляди, что ты натворил! — бушевал он. — Превратил красивое дорогое платье в паршивые лохмотья! — Он сунул их мне в лицо. — Ты нос-то не вороти! Глянь, что от него осталось!
Тут и Элли подоспела с Люсиль и Ланцелотом на хвосте. Они все за меня вступились.
— Пожалуйста, не ругайте Таффи! — запричитал Ланцелот.
— Он не хотел испортить платье, — подхватила Люсиль.
— Он просто огорчился из-за гостей, — объяснила Элли отцу.
Но мистера Во-Всем-Виноват-Кот уговоры не убедили.
— Не верьте ему! Усатый негодник прекрасно понимает, что делает. И в доме стало бы гораздо спокойнее, если бы мы приняли разумное решение вызвать ветеринара и просто его…
Я не расслышал следующее слово, поскольку Элли издала дикий крик и зажала мне уши.
Извиваясь, мне удалось высвободиться и ухватить обрывок фразы:
— …Или провести всё Рождество в кошачьем приюте…
Снова ладошки Элли лишили меня слуха. На этот раз я вывернулся быстрее и успел ещё уловить конец:
— …В какой-нибудь ультрапрочной клетке!
Элли почти рыдала. В таком же состоянии были и Люсиль с Ланцелотом.
— Ну пожалуйста, дядя Джордж, не говорите так!
— Да, не говорите так!
Но папаша Элли гневался подолгу и со вкусом.
— А я считаю, что…
— Нет! — закричала Элли. — Мы втроём последим за Таффи! Тебе не о чем беспокоиться. Мы его к тебе не пустим.
Отец Элли ещё хмурился.
— И к одежде в шкафах не пустите? И к ёлке? И ко всей вкусной еде? И к подаркам, и к украшениям?
— Да! Таффи ничего не испортит, обещаю!
Элли схватила меня под мышки. И поскольку я чувствовал, что с ней безопаснее, то позволил уволочь меня вниз, подальше от миссис Красные-Заплаканные-Глазки, сжимавшей в руках останки бывшего платья, и от мистера Всезлобнейшего.
Сюрприз, сюрприз!
Вот так я и оказался на диване в гостиной: сидел, как благочестивая девочка-паинька, а Люсиль с Ланцелотом восхищались моей красотой и умом.
— Ой, Таффи! Какой же ты милый!
— У тебя пушок такой мяконький.
— И ты такой сообразительный.
— Мы тоже мечтаем о котике.
— Ох, Элли! Как же тебе повезло!
И так далее, и тому подобное. Ну, одну-две минуты я выдержал, после чего понял, что пора делать ноги, и встал.
И тут они все трое — хоп — и вцепились в меня. Я оказался в плену.
— Нет, Таффи! Мы обещали!
— Это всё ради тебя!
— Никуда ты не пойдёшь!
Я извивался, стараясь высвободиться. Люсиль закрыла дверь, Ланцелот проверил щеколды на окне. Элли увидела, что я нервничаю, и заворковала:
— Ну, ну, всё хорошо. Сейчас во что-нибудь поиграем.
Поиграем? За кого она меня держит? За пуховой мячик? Но всегда лучше знать, что задумал противник. И я ненадолго перестал вырываться, чтобы выслушать их предложения. Во что хотите играть-то? В прятки? (Надеюсь, нет. В этом доме главные прятальные местечки принадлежат мне, мне, мне!) Как насчёт «Убийцы во мраке»? (Наступите случайно мне на хвост — и я с полным правом порву вас на кусочки!)