«Нет. Боюсь, что на этом всё».
«Не расстраивайтесь. Вы очень сильно нам помогли. Большое спасибо за звонок».
Она закончила разговор и сразу набрала Фредерикса. Когда он взял трубку, голос его казался уставшим, но немного повеселевшим, когда он увидел, что звонит Макензи.
«У меня есть имя», — сказала она и рассказала о разговоре с Тимом Паркером минуту назад.
«Мне оно не знакомо, — ответил Фредерикс. — Вы не знаете, он живёт в Белтоне или Элм-Бранч?»
«Без понятия», — сказала Макензи.
«Это не страшно. Мы проверим имя по своим базам и посмотрим, что это нам даст».
«А я обращусь за помощью в Бюро», — добавила она.
Имея на руках имя и теша себя слабой надеждой на то, что убийца находится где-то рядом, Макензи посмотрела в окно на начинающийся новый день, и ей показалось, что часового сна вполне хватило, чтобы взбодриться. Умыв лицо и уложив волосы, насколько это было возможно, она взяла со стола удостоверение и Глок. Макензи пыталась сфокусироваться на простых целях, пытаясь игнорировать нарастающую головную боль, которая становилась всё сильнее.
Когда она направилась к двери, в неё постучали.
Макензи посмотрела в дверной глазок и не смогла сдержать улыбку. Она быстро распахнула дверь, борясь с приступом рыданий.
На пороге стоял Эллингтон, и когда при виде его на Макензи нахлынула волна облегчения, она поняла для себя две вещи: у неё появилась уверенность, что отношения между ними наладятся; а ещё она почувствовала уверенность в том, что разберётся с этим делом.
Она взяла Эллингтона за руку и потянула его в номер. Не отвлекаясь на то, чтобы закрыть дверь, он позволил Макензи перетянуть себя через порог. Она театрально прижала его к себе и схватилась за полы пиджака.
«Прости меня, — сказала она. — Я не понимаю, что, чёрт возьми, творю».
Она расплакалась в его объятиях. Ей было одновременно стыдно и легко на душе, потому что она смогла отпустить эмоции и почувствовать себя слабой.
«Ты борешься со своими демонами и, судя по всему, близка к завершению расследования».
Они улыбнулись друг другу. Улыбка не покидала лиц до тех пор, пока губы не слились в поцелуе, которого, как оказалось, Макензи так сильно не хватало последние два дня.
Поцеловав Эллингтона, Макензи посмотрела ему в глаза — ей было сложно это сделать из-за недавних слёз.
«Я рада, что ты здесь, — сказала она. — И прости, если тебя показалось, что я тебя отталкиваю. Это дело… Ты сказал, что я борюсь с демонами, и это на самом деле так. Ещё раз прости меня».
«Я не принимаю твоё извинение, — ответил Эллингтон, — по крайней мере, сейчас. Я не хочу, чтобы ты отвлекалась на эту чепуху до тех пор, пока мы не закроем дело. Договорились?»
Макензи ответила очередным поцелуем. На этот раз она первой отступила назад, пытаясь сконцентрироваться на важном… Сейчас, когда Эллингтон стоял рядом, это было нелегко сделать.
«У нас есть имя», — сказала она.
«Убийцы?»
Макензи кивнула: «Я думаю, он всё ещё в городе или соседнем Элм-Бранч».
«Тогда пошли арестуем ублюдка», — сказал Эллингтон.
Они вышли из комнаты. На улице рассвело. Не успели они дойти до автомобиля, как Макензи заметила две патрульные машины, которые пронеслись по дороге. Сирены молчали, проблесковые маячки были выключены, но они явно ехали с превышением, вплотную друг к другу.