«Хорошо. А теперь постарайся, чтобы расследование не выходило за пределы Белтона и завершилось в нём. Всё ясно?»
Он повесил трубку до того, как Макензи успела ответить,… что было типично для телефонных разговоров с Макгратом.
Макензи воспользовалась перерывом в анализе отчётов для того, чтобы позвонить Фредериксу и узнать, не появились ли у него новости. Ничего нового у него не было, и он сказал, что привлёк почти весь личный состав для того, чтобы объехать город в поисках всего подозрительного. Он попрощался, но перед этим поклялся, что позвонит Макензи сразу же, как что-нибудь узнает.
Понимая, что за последние тридцать шесть часов она спала не больше двух, Макензи поставила будильник на телефоне, чтобы он прозвенел через сорок минут, и легла на кровать. Она не разделась, а только скинула туфли.
На этот раз мелатонин ей не понадобился. Несмотря на внутреннее волнение и сотни разных мыслей, Макензи сразу погрузилась в неглубокий сон.
Её разбудил не звук будильника, а звонок телефона. Надеясь, что звонил шериф Фредерикс с новостями, она сразу взяла трубку, даже не взглянув на экран телефона. Сон как рукой сняло, дрёмы как не бывало. При этом Макензи ощущала тихую тупую боль в затылке. Это ощущение было ей хорошо знакомо и говорило о приближающейся мигрени на фоне усталости.
«Агент Уайт слушает», — сказала она.
Оказалось, что голос на другом конце линии принадлежал вовсе не Фредериксу. Сначала она его не узнала, но потом вспомнила.
«Здравствуйте, агент Уайт. Это Тим Паркер. Я понимаю, что сейчас ещё рано, но пару минут назад у меня появилась одна мысль, и я решил, что она будет вам интересна».
Макензи взглянула на часы. Было уже 5:55 утра. Для большинства час был ранний, но не для пожилого человека, который по привычке вставал ни свет ни заря. Не был этот час ранним и для нетерпеливого агента ФБР, которой казалось, что она близка к раскрытию преступления.
«Вовсе не рано, — сказала она. — Спасибо, что позвонили. Что у вас есть для меня?»
«Сегодня я проснулся после четырёх и никак не мог перестать думать о том мужчине, которому я отдал визитные карточки. Я говорил вам, что видел его уже не в первый раз, когда это случилось, и это правда. Этот факт засел у меня в памяти. Я пытался вспомнить, откуда я его знал… и потом вспомнил: в тот день он купил что-то у меня в магазине. Я думаю, он сделал это из благодарности за визитные карточки».
«У вас есть записи о той продаже?» — спросила Макензи.
«Есть. Я сейчас в магазине и смотрю на чек. Он купил несколько книг. Три книги в твёрдом переплёте и старый выпуск журнала «Поле и ручей». Он оплатил покупку кредитной картой, и у меня сохранился чек. Его звали Грэг Редман. К сожалению, это всё, чем я могу вам помочь».
Макензи была так взволнована от того, что теперь у неё было имя, что даже не обратила внимания на последние слова Паркера.
«Какие книги он купил?» — спросила она, предположив, что названия могут дать подсказку.
«В чеке это не указано. Могу лишь сказать, что они шли под категорией «художественная литература».
«Больше вы ничего не можете вспомнить?» — спросила Макензи.