×
Traktatov.net » Блюз полной луны » Читать онлайн
Страница 141 из 148 Настройки

Хозяйка проводила гостя в гостиную, полную кружевных вязаных салфеток.

— Присаживайтесь, — предложила баба Зина.

И села сама в глубокое кресло-качалку.

— Так зачем вас прислала ко мне мадам Жервеза?

— За разрешением на заклинание. Она сказала, что вы — мой районный оккультист, а значит, можете дать разрешение, по которому она продаст мне заклинание.

— А какое заклинание вам нужно, молодой человек?

— Заклинание невидимости.

— Ого! — присвистнула баба Зина. — А вы не мелочитесь. Позвольте узнать, для чего вам это заклинание понадобилось?

— Это для личных целей.

— Все заклинания делаются для личных целей, это только мат у нас для целей общественных. Мне нужно знать. Может, вы наш банк хотите ограбить, будучи невидимкой. Или проберетесь в комнату невинной девушки, чтобы ее обесчестить.

— Нет, этого у меня и в мыслях нет, поверьте. Просто у меня дети…

— Ага, и вы хотите поиграть с ними в игру "невидимый папа".

— Ничего подобного. У нас беда. Дети стали плохо засыпать и жаловаться на то, что к ним по ночам приходят какие-то жутики и мучают их.

— Жутики? То есть мороки?

— Да, скорее всего мороки.

— А ваши дети не врут вам?

— Нет, никогда. Они у меня еще улицей не испорченные. Да и может ли трехлетний ребенок так убедительно врать. Они у меня чуть в постель не писаются от ужаса.

— И при чем же здесь заклинание невидимости?

— Я хочу стать невидимым и подсмотреть за тем, как явятся эти мороки. И уж тогда крошить их в капусту.

— Не получится, — авторитетно заявила баба Зина, — Твои дети что говорят? Когда эти мороки появляются?

— Когда я из их комнаты ухожу.

— Вот видишь! Они чуют близость взрослого человека и поэтому являются только детям. Нет, невидимость тут не поможет. Вот что. Дам-ка я тебе песочку наговорного…

Баба Зина вышла и скоро вернулась, неся в руке небольшой пластиковый пакет с обычным на вид речным песком.

— Этот песок за час до того, как дети укладываются спать, рассыпь у них под кроватями, — начала инструктировать она. — Дети лягут, ты будь у себя. Заслышишь крики — беги в детскую и лови своих жутиков. А во что их поймать, я тебе тоже дам. — И баба Зина подала Павлу небольшую плетеную корзину вроде тех, с которыми ходят грибники на свою тихую охоту. — Скажешь: "Мороки, сюда!" — они в корзинку-то и нырнут, а вынырнуть не смогут. Ты их тогда сразу ко мне неси, не смотри, что будет поздний час. Вместе мы их с тобой и попытаем насчет того, кто их насылает.

— Спасибо, баба Зина, — поблагодарил Павел, даже не заметив, с какой легкостью его визави перешла с "вы" на "ты". — Сколько я вам должен?

— А ничего ты мне не должен, — отмахнулась баба Зина. — Мороков ловить — дело легкое. А насчет невидимости не суетись. Не нужна тебе она, вот поверь мне.

Нагруженный артефактами, Павел вернулся домой.

За час до того, как дети должны были лечь спать, он прошел в детскую и посыпал песком там, где было оговорено. Потом выкупал поочередно Вику и Славика, поражаясь тому, какими его крепыши стали худенькими и бледными. Ну, мороки, берегитесь!

Дети улеглись, Павел немного почитал им на ночь, и когда дети заснули, тихо вышел из комнаты. Сел в столовой, поближе к детской, держа волшебную корзину в руках.