– Как же так? – спросил я.
– А вот так! Вначале она проживала в деревне под фамилией Хем. А затем, после похорон «дочери», она, видите ли, стала миссис Виллерс!
– Вот как? Это интересно.
– Еще бы! Она прибыла сюда как миссис Хем, а затем стала миссис Виллерс. Я не задавал ей лишних вопросов, сэр. Скажу честно, я надеялся на награду за свою скромность. Думал, что к счету она прибавит солидные чаевые! А она советует мне, обратился в замок за второй половиной оплаты. Но кто в замке станет за неё платить? Старая скряга.
Я заплатит хозяину недостающую сумму, и он рассказал мне все, что я хотел узнать господа. Простая жадность подвела преступника. Он нанял не ту исполнительницу роли матери Сары Хем.
Эта женщина прибыла в «Королевский дуб» с одной целью, сыграть роль матери служанки Сары Хем. Я задал себе вопрос зачем? И нашел на него ответ. Полиция не стала слишком копаться в деле и признала самоубийство! Еще бы! Мать служанки говорила о жуткой депрессии дочери и её боязни призрака! И кто станет задавать лишние вопросы? Мать жертвы безоговорочно признала самоубийство. Именно для этого миссис Виллерс и была нужна.
Мистер Дон Кар завершил свой рассказ.
***
Джеральд Мартин обвел присутствующих взглядом.
–Вы все поняли, господа? Это известие убедило меня в том, что никакой Сары Хем в имении не было!
–Но, мистер Мартин! – сказал Грегор. – Я сам видел Сару!
–Вы говорили с девушкой, которая назвалась этим именем?
–Иногда я передавал ей приказы управляющего.
–Но вы можете описать её внешность, Грегор?
–Да.
–Тогда сделайте это!
–Она была стройная и красивая. Хотя, возможно, не в вашем понимании женской красоты.
–А особые приметы?
–Особые? – спросил Грегор.
–Да. Родинка на щеке. Или еще что-нибудь?
–Особых примет я не знаю, сэр. Но её документы были в порядке. Я просматривал их лично. Когда она нанималась, то заполнила все бумаги на английском языке. И меня пригласил тогдашний управляющий для уточнения деталей и для перевода.
Мартин ответил:
–Её документы и должны были быть в порядке, мистер Грегор. Для того её и нанимали.
–Её наняли для того, чтобы она заняла место барышни Кристин? – спросил Грегор. – Вы это хотели сказать, сэр?
– И именно поэтому Сара и не проживала в замке! Ибо если бы служанка умерла в этих стенах, то многие опознали бы в мертвом теле не Сару, а Кристин. А в древне «мать» обнаружила свою дочь мертвой и вызвала местного полицейского. Тот, когда понял что дело идет о смерти, призвал людей из округа. Следователь выслушал «мать» мертвой девушки, которая поведала о страшной депрессии дочери и жуткую историю о Кровавой даме. Он оставил отчет о самоубийстве и перепоручил тело матери. А та мирно и быстро похоронила «дочь» на местном кладбище.
–Все верно! – согласился Грегор. – Из замка на похоронах не было никого. Тогда с барышней Кристин случился припадок.
–Видите, как все было рассчитано убийцей? Предусмотрел все. И все подготовил. Сара заняла место Кристин в замке и стала изображать припадки.
Никто больше не перебивал Джеральда. Он продолжил:
–И это заставило меня господа, еще раз проверить дневник несчастной Кристин. И он дал мне ответ на вопрос. Я увидел, что дописан он был уже другой женщиной. Или не женщиной, а тем, кто мог мастерски поделать почерк убитой девушки.