– Значит, вы признаете, что знали барона и раньше?
– Признаю, мистер Мартин. Но что из того? Это не делает ни меня, ни барона преступниками.
– Но я и не назвал вас преступниками, мсье Ожеро. Я сказал, что вы скрыли от меня часть правды.
– Вы пошли в расследовании по моему пути, мистер Мартин.
– Вот как? И что это за путь?
– Клиника святой Женевьевы, мистер Мартин. Ваши агенты уже прибыли в «Королевский дуб»! И вы уже знаете, что в клинике не Кристин Ришерде?
– И вы это знаете, мсье?
– Конечно, мистер Мартин. Мои люди не сидели, сложа руки.
– На вас работает в замке один Яган?
– Я попросил его прибыть в замок в свите Орловской. Но наш враг успел её убрать, мистер Мартин.
– Значит, Яган вам был нужен для защиты Хельги?
– Отчасти, мистер Мартин. Но что теперь вспоминать, если Хельга мертва.
– Но вы перебрались в замок Текели после меня, мсье Ожеро? Отчего не раньше?
– Раньше в этом не было необходимости, мистер Мартин. И я поделюсь с вами некоторой информацией, майор. В знак доброй воли.
– Я уже слышал ваше мнение о Ягане, мсье Ожеро.
– Я не о нем желаю вам рассказать. Вы ведь знаете Ференца, мистер Мартин?
– Слугу?
– Лакея при замке.
– Знаю. Мы с капитаном Бардоши допросили его.
– И какое впечатление он произвел на вас?
– Обычный слуга.
– И только?
– Он не убийца, мсье Ожеро. Ваш Яган больше подходит на эту роль.
– Я не сказал, что Ференц убил Орловскую. Но Ференц не тот за кого себя выдает, мистер Мартин.
– Что значит не тот, мсье Ожеро?
– Только то, что этот человек не Ференц.
– Иными словами, он занял место Ференца?
– Именно, мистер Мартин. Этот человек занял место Ференца. Но не подумайте, что настоящий лакей Ференц мертв. Нет. Он жив и здоров. Этот человек заплатил ему, чтобы немного побыть им. Это мои агенты проверили.
– Вот как? Но что этот человек хочет?
– Он ищет сокровища замка Текели.
– Сокровища?
– Да, мистер Мартин.
– И вы уже узнали, что это за сокровища?
– Пока нет, – ответил Ожеро. – Но вот посмотрите на это.
Ожеро подал Мартину листок с изображением сложенных четырех плиток.
– Что это такое? – спросил Джеральд.
– Это то, что нашел Ференц в замке. Я раздобыл это через служанку Элизу. Теперь и она работает на меня. Ференц, конечно, про это ничего не знает.
– Он нашел этот листок?
– Нет, мистер Мартин. Это четыре плитки из гранита. Я сложил их вместе и перерисовал. Затем плитки были возвращены на место. Ференц не должен знать ничего.
Мартин внимательно всмотрелся в изображение. Это была не карта замка.
– Что скажете? – спросил Ожеро.
– Должно быть это указатель.
– Указатель?
– Это всего лишь догадка, мсье Ожеро. Некто зашифровал здесь место, где что-то лежит. Но вот сокровища ли это?
– Я просидел над этим рисунком не один час, мистер Мартин. Я складывал эти плитки и так и эдак. Но ничего не понял.
– А у вас есть зеркало? – вдруг спросил Джеральд.
– Зеркало?
– Пусть даже небольшое.
– Есть.
– Дайте!
Ожеро достал из ящика стола зеркальце и подал его Джеральду. Тот поставил зеркало перед собой и положил документ перед ним.
– И что? – не понял его действий француз.
– Отражение! – ответил Мартин. – Все дело в отражении. И теперь здесь есть буквы.