высовывается из-под земли, словно спина кита, и глядит в небо. Оно тихонько хнычет. Сэм фотографирует.
Позади ящиков с законсервированными бабочками они видят занавески, свисающие с деревьев. Слышат призрачные орудия. Это место – стрельбище, полное нематериальных пуль.
– Это пейзаж Тойен, – говорит Сэм.
– Я знаю, что это такое, – огрызается Тибо. – Я же из «Руки с пером».
Изысканный труп пробирается сквозь пыль. Сэм смотрит на него с тем же выражением, что и прошлой ночью, когда она наконец остановилась под не до конца расплывшимся балконом, повернулась и уставилась на манифа.
Зрелище вынудило ее попятиться, и изысканный труп тоже попятился, топнул ногой. Встревоженный Тибо сосредоточился на том, чтобы его успокоить. К удивлению партизана, существо подчинилось ему.
– Я им не нравлюсь, – сказала Сэм.
– Манифам? Не думаю, что у них есть о тебе какое-то мнение.
Но когда Тибо в конце концов убедил ее взять веревку, изысканный труп оскалил зубы, и Сэм ее отпустила.
– Он как будто видит союзника именно в тебе, – сказала она.
Теперь Тибо снова напрягает интуицию. Из трубы паровоза в бороде манифа выходят облака дыма. Существо следует за ним, как будто что-то знает.
Стая птиц в небе превращается в одну огромную птицу, потом – в танцующую фигуру и, наконец, рассеивается. Сэм и это фотографирует.
– Я собирался уйти отсюда, – внезапно сообщает ей Тибо.
– И тут я тебя нашла, – говорит Сэм и замирает в ожидании.
– Некоторое время назад я встретил женщину, которая ехала верхом на манифе, – снова начинает Тибо.
– Вело, – говорит Сэм. – Я кое-что об этом слышала…
– Слышала? – Тибо ощущает карту в кармане. – Ну а я был там, когда пассажирка умерла. И когда я проверил ее вещи… Мне кажется, она была шпионкой. Как твой друг с шоколадом.
– Естественно.
– Британской. Из УСО[20]. – Тибо приподнимает свой конец поводка. – Она тоже управляла манифом при помощи кожаных ремней. Или пыталась. Мы не удержали существо, а надо было. При ней нашлась карта. С нарисованными звездочками и пометками.
– И о чем говорилось в тех пометках?
Созвездие поверх Парижа. Они вытащили грязный листок из ее внутреннего кармана.
– Большинство из них оказались зачеркнуты, – говорит Тибо. – Это были названия утерянных предметов. Знаменитых манифов. – Тибо смотрит на Сэм и видит: до нее дошло. – Я принял ее за сороку. Ну, она точно охотилась за артефактами. Но, возможно, не для себя.
– И ей удалось что-то найти?
Ему кажется, что игральная карта в кармане шевелится.
– Кто знает… При ней ничего не было. Может быть, она зачеркнула их на карте, когда проверила и узнала, что они пропали.
– Или забрала и отдала кому-то.
Тибо облизывает пересохшие губы.
– Так или иначе, – говорит он, – в конце концов мы ею воспользовались. Ну, картой. Разумеется. Мы с товарищами. Отправились на поиски. Пошли в Булонский лес.
– Почему?
– Потому что там оставалась еще одна звезда, не зачеркнутая.
– Я имею в виду, почему «в конце концов»? Отчего вы не вышли на охоту сразу же?
– А-а. – Он не сводит глаз с горизонта. – Я убедил их подождать. – Товарищи не знали, чего именно, однако согласились. – Я кое-что слышал про другой план, который ты упомянула. Подробностей не знал. Только то, что речь о каком-то нападении. Я думал, стоит подождать – вдруг мы что-нибудь услышим. На случай, если все обернется удачным образом.