– Простите за нескромный вопрос, профессор, а сколько вам лет? – перебила его Ванесса.
– Двести пятьдесят восемь, а что?
– Ничего. Вы неплохо сохранились.
– М-микрозонды, барышня, м-медицинские м-микрозонды… Хорошая была технология… Жаль, что она утрачена… как и в-все остальное, в-впрочем.
– Профессор, а вот мне интересно – если у вас у всех в артериях эти чудо-зонды, почему же вы не стали нормальными людьми?
– Кто это м-мы?
– Ну, вы, майор Моргнеуморос, остальные все ваши. Почему вы все остаетесь… такими?
– М-медицинские м-микрозонды не в-всесильны, барышня. Они м-могут исправить незначительные нарушения в-в ДНК, но с такими серьезными отклонениями, как у нас, не справляются. Однако з-заметьте – несмотря на м-мутацию, большинство из нас м-может в-вести более-менее нормальную жизнь. Некоторые м-мутации оказались даже полезными. Лично я предполагаю, что это з-заслуга м-микрозондов.
– Уверены? – усомнилась Ванесса.
– Я не специалист в-в подобных в-вещах, конечно. Это не более чем м-мое предположение.
Профессор в очередной раз вытянул голый крючок и посмотрел на него с затаенным разочарованием. Видимо, в глубине души ему все-таки хотелось поймать рыбу.
– Пора з-заканчивать с перерывом, – заключил Лакласторос, сматывая леску. – Работа сама себя не сделает, согласны?
– А чем конкретно вы занимаетесь, профессор? – полюбопытствовала Ванесса. – Чем вообще сейчас занимаются у вас в ГИОТ?
– Да как сказать…
– Майор Моргнеуморос говорил, что вы то ли пытаетесь нейтрализовать сконь, то ли ищете способ снова открыть портал в Лэнг…
– М-майор не совсем в-в курсе дела… – криво усмехнулся Лакласторос. – Снова открыть В-врата м-мы в-в принципе м-можем хоть сейчас – да только з-зачем?
– Вы можете?! – поразилась Ванесса.
– Пойдемте, я в-вам покажу, – предложил профессор. – Тут недалеко.
Профессор Лакласторос привел Ванессу в одно из институтских зданий. Пройдя по длинному коридору и спустившись на лифте, они очутились в громадном, совершенно пустом зале. Единственным предметом обстановки в нем было металлическое возвышение в центре. Его покрывал такой толстый слой пыли, что при всем желании не удавалось разобрать – что это за штуковина?
– Наверное, насчет «хоть сейчас» я преувеличил, – почесал голову Лакласторос. – Установку не трогали уже десятки лет. Не з-знаю, работает ли она до сих пор…
– Это и есть портал в Лэнг?! – подошла поближе Ванесса.
– Нет-нет, ни в-в коем случае. Это станция телепортационной установки.
– Не знала, что в вашем мире была телепортация.
– Ее и не было. Только разрабатывалась. В-вообще, телепортация была открыта еще з-за пятнадцать лет до в-войны – но в-в м-массовое использование ее так и не з-запустили.
– Почему?
– М-мы не успели сделать ее рентабельной. На той стадии каждая переброска потребляла океан энергии и в-влетала в-в кругленькую сумму. В-видите, одна станция расположена здесь – а в-вторая была в-в столице. Расстояние примерно представляете?
– Примерно представляю.
– Так в-вот, каждое перемещение обходилось в-в четыреста тысяч кредитных единиц.
– А это много или мало?