×
Traktatov.net » Рыцарь Семи Королевств » Читать онлайн
Страница 144 из 149 Настройки

– Может, он и бастард, но родился от Огненного Шара. Сир Харберт верно сказал: кровь всегда скажется.

– Никто не чтит Огненного Шара больше, чем я, – нахмурился Дейемон, – но вряд ли сей ложный рыцарь родился от его чресл. Он украл драконье яйцо, убив при этом трех человек.

– Он не повинен ни в том, ни в другом, – настаивал Дунк. – Если трое в самом деле убиты, то это не его вина. Вашему величеству не хуже меня известно, что сир Глендон сражался весь день, не покидая ристалища.

– Да, я его видел, – признал Дейемон, – но драконье яйцо нашли у него в поклаже.

– Вот как? Где же оно сейчас?

– В надежном месте и под охраной, – отрезал лорд Пек. – А вам что за дело, сир?

– Я хотел бы взглянуть на него, милорд. Прошлой ночью я видел его только мельком.

– Ваше величество, – прищурился Пек, – мне сдается, что этот межевой рыцарь приехал в замок незваным, как и сир Глендон. И мог быть его соучастником.

– Ваше величество, – не уступал Дунк, – то драконье яйцо, что было найдено в вещах сира Глендона, подложил туда сам лорд Пек. Пусть он принесет его сюда и покажет вам: я ручаюсь, что это всего лишь разукрашенный камень.

В чертоге поднялся крик, рыцари начали вскакивать на ноги. Дейемон казался чуть ли не таким же растерянным, как обвиненный в краже сир Глендон.

– Да вы никак пьяны, друг мой?

– Я потерял толику крови, но рассудок при мне. Сира Глендона обвинили несправедливо.

– Но зачем? Если Болл, как вы утверждаете, невиновен, зачем было лорду Пеку его обвинять и подменять яйцо раскрашенным камнем?

– Чтобы расчистить дорогу вам. Других рыцарей его милость купил золотом и посулами, но Болл не пожелал продаваться.

– Неправда, – вспыхнул Скрипач.

– Правда, правда. Пошлите за сиром Глендоном, он сам вам скажет.

– Хорошо. Велите привести сюда бастарда, лорд Пек. Яйцо пусть принесут тоже, я желаю посмотреть на него.

– Бастарда сейчас допрашивают, ваше величество, – сказал Пек, с ненавистью глянув на Дунка. – Еще пара часов, и он признается во всех своих злодеяниях.

– Милорд хотел сказать «пытают», – возразил Дунк. – Через пару часов он признается, что убил также отца и братьев вашего величества.

– Довольно! – побагровел Пек. – Еще одно слово, и я вам вырву язык!

– Вы лжете – вот вам целых два слова.

– Они дорого вам обойдутся, – пообещал Пек. – Схватить этого человека и заковать в цепи!

– Нет, – тихо, но грозно молвил Дейемон. – Я хочу узнать правду. Сандерленд, Вируэлл, Смолвуд – возьмите своих людей и приведите сюда сира Глендона, не делая ему никакого вреда. Если кто-то будет чинить вам препятствия, скажите, что выполняете приказ короля.

– Слушаюсь, – ответил лорд Вируэлл.

– Я решу это дело так, как решил бы отец. Сира Глендона обвиняют в тяжких преступлениях, но он, как рыцарь, имеет право на испытание поединком. Я встречусь с ним на ристалище, и пусть боги рассудят нас.

* * *

Геройской крови в нем поубавилось… да и шлюхиной тоже, подумал Дунк, когда двое людей лорда Вируэлла свалили к его ногам голого сира Глендона.

Лицо у Болла распухло, нескольких зубов не хватало, правый глаз сочился кровью, на груди остались следы от прижигания каленым железом.