– Скажите мистеру Споку, что я трясу всеми своими погремушками, чтобы умилостивить злых духов!
Но лишь дверь за Кирком закрылась, с кровати донесся крик.
– Нет! – испуганный Мак-Кой обернулся. Двойник сидел. Он спокойно произнес:
– Нет. Сейчас все в порядке.
В телепортационном отсеке Вильсон держал на руках спокойное собакоподобное животное.
– Что за ответ вы нашли? – спросил Кирк, входя.
– Способ сделать транспортер безопасным, сэр, – сказал Скотти. – Мы вставили временные дополнительные схемы и ведущие сопротивления, чтобы скомпенсировать отклонения по частоте. Отклонение по балансу скорости не должно превысить пяти пунктов.
– Мы хотим отправить по телепортатору этих двух животных, – добавил Спок.
Так вот каков был ответ – надежда на то, что компенсация в телепортаторе каким-то образом воссоединит две половины – так же, как он разъединил их. Была надежда, что замерзающих людей можно поднять назад на "Энтерпрайз" без риска раздвоиться. Надежда. Ну, без нее жить нельзя.
– Отлично, – сказал Кирк. – Давайте.
Спок взял с консоли телепортатора шприц. Он кивнул Скотти. Старший инженер подошел к ящику для образцов и поднял крышку.
– Я схвачу его за шкуру на загривке и придержу как смогу.
Он сунул руку в ящик. Рычащий зверь извивался в мощной хватке Скотти.
– Не повреди его? – крикнул Кирк.
Делая укол, Спок сказал:
– Это безболезненно, капитан, и быстро. Животное потеряет сознание лишь на несколько необходимых мгновений.
Рычание умолкло. Спок взял животное из рук Скотти и отнес к платформе, где его ждал Вильсон со вторым зверем. Они уложили их рядом. Скотти у консоли управления сказал:
– Если это не сработает…
Он умолк и по сигналу Спока повернул наборный диск. Над платформой вспыхнуло сияние, животные исчезли, и оно погасло.
– Обратный разряд, – скомандовал Спок. Скотти крутнул диск. Снова вспыхнуло, и животные опять появились на платформе.
Спок подбежал к консоли. Он несколько изменил настройку.
– Еще раз, – сказал он Скотти.
Процесс повторился. Платформу окутала вспышка, и когда в камеру вошел Мак-Кой, на платформе лежало одно животное.
– Оно мертво, – сказал Кирк.
– Не спеши, Джим, – откликнулся Мак-Кой.
Кирк подождал, пока доктор искал сердцебиение в безжизненном теле. Но напрасно. В общей тишине Спок сказал:
– Это шок – шок от воссоединения.
Кирк поплелся к выходу из отсека телепортации.
Позже, в лазарете, Мак-Кой подтвердил диагноз Спока. Выпрямившись у стола, на котором лежало мертвое животное, он сказал:
– Похоже, его в самом деле убил шок. Но чтобы сказать с уверенностью, потребуется вскрытие.
– Что за шок? – спросил Кирк.
– Мы только гадаем, Джим.
– Да, я понимаю. Но вы оба употребили это слово: "шок".
– Последствия инстинктивного страха, – сказал Спок. – Животному недоставало понимания процесса воссоединения. Страх был настолько велик, что привел к смерти. Другие причины шока не очевидны.
Он внимательно рассматривал животное.
– Вы сами видите, сэр, что тело абсолютно не повреждено.
Кирк пытался сформулировать ответ для себя:
– Он – там, в койке – испытывал дикий страх, – он обернулся к Мак-Кою. – Вы видели, как он это переживал. Но он выжил. Он прошел через это!