Прежде чем Морил снова смог пошевелиться, раздался стремительный топот ног. Дагнер пробежал мимо него к озеру и упал на колени рядом с Кленненом, прямо в воду.
— Они его убили?
— Не совсем, — ответила Линайна. — Помоги мне его перенести.
Морил застыл на месте чуть в стороне, глядя, как они вытаскивают отца из спокойной солнечной воды. Лицо Брид стало белесо-серым, зубы громко стучали. Губы Дагнера все время кривились. А вот Линайна оставалась совершенно спокойной и не стала бледнее обычного. Когда они перевернули Кленнена, Морил увидел рану у него на груди. Ярко-красная кровь хлестала и чуть дымилась в холодном воздухе.
При виде этой картины яркие деревья, озеро и синее небо в глазах Морила вдруг качнулись и закружились. Все стало горьким, серым и далеким. Он не мог сдвинуться с места. Он смутно слышал, как те шестеро ломятся сквозь лес, переговариваясь на ходу, но они вызывали у Морила так мало интереса, что с тем же успехом могли находиться на луне. Его глаза, до боли широко раскрытые, были прикованы к людям у воды.
Не теряя спокойствия, мать оторвала широкую полосу ткани от нижней юбки, а потом еще одну, пытаясь остановить кровь.
— Дай мне свою, — велела она Брид.
И пока трясущаяся и содрогающаяся Брид вылезала из нижней юбки, Линайна все так же спокойно сказала Дагнеру:
— Принеси мне из повозки маленькую фляжку.
Морил смотрел на то, как мать действует и распоряжается. Ее внешнее хладнокровие дало трещину лишь на миг — когда ее волосы упали вперед, мешая сделать перевязку.
— Вот надоеды! — сказала она. — Брид, завяжи их мне сзади.
Брид все еще пыталась завязать лентой волосы Линайны, когда Дагнер прибежал с фляжкой.
— Ты сможешь его спасти? — спросил он, словно умоляя Линайну об этом.
Она спокойно посмотрела на него.
— Нет, Дагнер. Самое большое, что я смогу, — это ненадолго задержать его. Он захочет поговорить. Он всегда хотел.
Она взяла у Дагнера фляжку и открыла ее. Морил безнадежно смотрел, как она пытается влить в рот Кленнену немного жидкости из фляжки. Это было несправедливо. Он считая совершенно несправедливым, что его отец умирает вот так, рано утром, вдали от людей. Он должен был получить предупреждение. Смерть — это то, что такой человек, как Кленнен, захотел бы встретить как подобает, в присутствии толпы зевак, по возможности — под музыку.
Но музыку, конечно, устроить можно было. Морил вдруг оказался у повозки, сам толком не зная, как он туда попал. Он влез в нее и схватил ближайшую квиддеру. Это оказалась самая большая. При обычных обстоятельствах Морил ее не выбрал бы. Но под навесом ему стало необычно тошно, так что он просто взял первый попавшийся инструмент и поспешно вылез обратно.
Набрасывая ремень на шею, он увидел, как открылись глаза Кленнена. И было понятно, что отец одобряет действия Морила. Мальчик услышал, как он сказал — довольно хрипло, но достаточно громко:
— Ни с того ни с сего, правда? Я предпочел бы получить предупреждение.
Морил положил пальцы на струны и начал играть, очень тихо, странную прерывистую мелодию «Плача Маналиабрид». Квиддера откликнулась на его прикосновения. Старая песня стала более мелодичной, чем обычно, далеко разнеслась над озером и словно заполнила собой долину. Морил услышал, как она эхом отражается от леса на противоположном склоне.