×
Traktatov.net » Честь самурая. Путь меча » Читать онлайн
Страница 178 из 180 Настройки

– Пожалуйста, – попросил его отец.

Йоши уложил усталую голову, вытер губы своей повязкой для головы. Потом, не давая себе времени думать, поднял меч и одним быстрым ударом перерезал спинной мозг, навеки прекратив страдания Чикары.

– Злой меч… злая душа, – простонал он. Его тошнило, и голова кружилась. Цена победы была слишком высока. Он раздвинул платье и осмотрел бедро: из него сочилась кровь при каждом вздохе. Он перевязал рану куском ткани, оторванным от платья, – это остановило кровотечение.

Враг Йоши, его отец, умер, погиб от руки собственного сына. Его отец? Нами и семья – как они будут относиться к нему после того, что он совершил? Какова была цель его жизни? Была ли она направлена ко злу? Почему Будда посылал в этот цикл людей с тем, чтобы они испытывали такие страшные муки?

Он стоял на коленях в красном снегу рядом с умершим; едва видный глаз Тсукиоми, бога луны, холодно смотрел на него. Йоши знал теперь, что он сделает.

Он снял свой пояс и положил мечи на землю с торжественным достоинством, потом он отвернул плащ и платье, обнажив туловище на северном ветру.

Он поднял к небу свой короткий меч.

– Амида Ниорай, который льет свет своего присутствия во всех десяти частях мира, прими в свое небо того, кто призывает твое имя, – монотонно говорил он, и его голос сливался с жалобами ветра на кладбище. – Дай мне вечный покой. Прости меня за то, что я совершил, – закончил он.

Тишина, казалось, наполнилась голосами призраков. Йоши, ослабевший от потери крови, потрясенный поединком с Чикарой, как будто бредил. В его ушах звучала протяжная нота нижнего регистра бивы.

Он был неподвижен, но земля вращалась вокруг него. Он услышал голос, звучавший внутри него; этот голос был полон злорадства, он шипел, фыркал и извергал проклятия. Каким-то образом, не зная как, Йоши узнал его. Он не знал человека, но узнал голос. Хиго! Дух ронина, изгнанный заклинателем в Окитсу.

Дух Хиго извергал поток ругательств. Йоши с трудом понимал слова, таким громким был голос: «Негодяй… ты считаешь, что ты лучше? Ты фехтовальщик? Свинья ты! Мерзость! Скоро ты будешь со мной. Вот увидим тогда, каково тебе придется! Ты убил собственного отца, как убил моего хозяина. Как бы я ни был грешен, я, по крайней мере, отцеубийства не совершал. Я был честный самурай, из-за тебя я осужден на десять тысяч лет в преисподней. Если бы мне пришлось ждать дважды десять тысяч лет, я бы ждал тебя. Тебя ничто не спасет. Скоро, ты будешь в моей власти!»

Йоши старался не слушать эти страшные звуки, но голос не исчезал, и к нему присоединился другой, злобный, льстиво-издевательский голос Канеоки. «Он убил своего отца, – прошептал Канеоки. – Чего еще можно ожидать от гравера, да еще рожденного вне брака?»

Йоши должен был заставить их замолчать. Его рука сжалась на рукоятке короткого меча, и он прижал острие к голому телу слева, под ребрами. Его пальцы были почти бесчувственны и не повиновались ему. Сейчас! – подумал он, усиливая нажим и чувствуя, что острие пронзает его бок. Он плохо понимал, что происходит, его дыхание становилось быстрее и более поверхностным с каждой минутой. Из раны сочилась кровь, и он все слабел. Мороз вызвал у него насморк и затруднял дыхание. Звуки у него в голове становились громче и непонятнее. Теперь он слышал другие голоса и чувствовал присутствие других теней, круживших вокруг него. Постепенно неясные очертания и звуки прояснились, и он увидел эти тени. Вот… Генкай. А там… Ханзо, Ичикава, Айтака! У него выступили слезы на глазах, и дышать стало легче. Его друзья пришли к нему из небесных сфер, но разве они могут помочь ему после того, что случилось этой страшной ночью? Разве Хиго и Канеоки не передали ему вести из мира духов? Как он может осудить прежних друзей, если они обратятся против него? Он совершил самое постыдное преступление.