— Интересно, кто это? — ворвался в мысли Джорджины голос миссис Уиггинс. — Кто-то из знакомых ваших братьев?
Вероятно. Скорее всего. Наверняка. Они всегда набирали новую команду в других портах, и новые лица возбуждали любопытство в Бриджпорте. Нет, она не станет торопиться смотреть на дверь.
— Он не похож на моряка, — сделала наконец вывод миссис Уиггинс.
— В самом деле, не похож, — удивленно подтвердил Бойд, о существовании которого Джорджина совсем было забыла, хотя он находился совсем рядом. — Но его лицо мне знакомо. Где-то я его встречал… Вот только не могу вспомнить где.
«Ну вот и покончено с надеждами», — подумала Джорджина. Пульс ее замедлился, она снова задышала спокойно. И повернулась, чтобы все-таки выяснить, кого это черт принес… И вдруг почувствовала, как пол уходит из-под ее ног.
Он стоял в каких-нибудь десяти футах от нее — большой, белокурый, элегантный и необыкновенно красивый. Взгляд его холодных, таящих скрытую угрозу зеленых глаз приковал ее к месту и лишил возможности дышать. Это был он — ее любовь, ее англичанин, и — мелькнуло в сознании — ее беда и погибель.
Глава 32
— Что с тобой, Джорджи? — испуганно спросил Бойд. — На тебе лица нет.
У Джорджины не было сил ответить брату. Она чувствовала, как он сжимает ей руку выше локтя, но даже не взглянула на него. Она не могла отвести глаз от Джеймса и поверить в то, что ее наивная мечта с его появлением стала реальностью.
Он подстриг волосы. Это было первое, о чем подумала Джорджина. Когда они плыли на Ямайку, он зачесывал их назад, в ухе его поблескивала золотая серьга, и он казался ей похожим на пирата. Сейчас в нем не было ничего от пирата. Его рыжевато-коричневая грива развевалась, как и раньше, словно ее разметал страшный шторм. Впрочем, некоторые мужчины тратят целые часы, чтобы добиться такого эффекта. Волосы прикрывали уши, и Джорджина не могла определить, расстался ли он с золотой серьгой.
В своем роскошном бархатном и шелковом наряде он вполне мог бы появиться на королевском балу. Раньше Джорджина полагала, что он неотразим в одежде изумрудных тонов. Но сейчас он выглядел сногсшибательно в темно-бордовом. Шелковые белоснежные чулки были в тон с изысканно-модным галстуком на груди, на котором поблескивал невероятного размера бриллиант.
Джорджина успела обратить внимание на все эти детали еще до того, как ее глаза встретились с пронзительным взглядом Джеймса. Она видела Джеймса Мэлори в различном настроении за те несколько недель, которые они провели вместе, но, по всей вероятности, она никогда не видела его по-настоящему бешеным, на грани потери самообладания. То, что Джорджина увидела в его глазах сейчас, можно было бы назвать замершими раскаленными угольями. Он был зол до такой степени, что лучше и не думать о том, каких бед он может натворить. В течение нескольких мгновений Джеймс смотрел на Джорджину, давая ей возможность все осознать. — Ты тоже знаешь его?
Тоже? Ах да, Бойд сказал, что этот человек кажется ему знакомым. Очевидно, Бойд ошибался. Но она не сумела отреагировать на вопрос брата. Слова застряли у нее в горле, поскольку Джеймс ленивой походкой направился прямо к ней.