×
Traktatov.net » Перерождение » Читать онлайн
Страница 445 из 470 Настройки

– Они совсем близко! – пролепетал Майкл.

Комодом приперли входную дверь. «Безнадега! – подумал Майкл. – Надолго ли их задержит комод? На секунду-другую?»

– А с окнами что? – спросила Алиша. – Их есть чем забаррикадировать?

Тяжеленный буфет сдвинуть не удалось.

– Черт с ним! – Алиша махнула рукой, вытащила из-за пояса пистолет и вручила Майклу. – Грир, на вас с Холлисом окно спальни! Остальных распределим так: двое к двери, по одному к каждому из окон, а ты, Штепсель, караулишь камин. Сперва пикировщики растерзают лошадей…

Все разошлись по местам.

– Вон они, вижу! – закричал из спальни Холлис.

* * *

Что-то случилось. Они должны были уже явиться. Лейси чувствовала их близость, неутолимый голод и вечный вопрос: «Кто я? Кто я? Кто я?»

Может, войти в туннель и позвать снова?

«Придите ко мне! Придите! Придите!» Лейси быстро пробралась к началу туннеля. Брешь теперь напоминала овальный кусочек серого утра. Настоящие солнечные лучи попадут сюда не с востока, а с запада, отраженные о дальнюю сторону заледеневшей долины.

Лейси бесшумно выбралась из туннеля. Чуть ниже снег превратился в кашу – там поднимались в гору вирусоносители. Многотысячный Легион пополнялся все новыми душами.

Они прошли мимо…

Черное отчаяние охватило Лейси.

«Где вы?» – подумала она, а потом выкрикнула, услышав в собственном голосе злость.

– Где вы?!

Гулкое эхо разнесло вопрос по долине: «Где вы? Где вы? Где вы?»

Лейси ответила полная, абсолютная тишина, а потом из ледяного безмолвия донеслось:

– Я здесь!

* * *

Вирусоносители одновременно налетели и на окна, и на дверь, поэтому бьющееся стекло зазвенело в унисон с треском древесины. Подпиравшего комод Питера швырнуло на Эми. Судя по грохоту выстрелов, в спальне бешено отстреливались Холлис и Грир. Стреляли все: Алиша, Сара, Майкл и даже Эми.

– Отходите! – велела Алиша. – Дверь вот-вот рухнет!

Питер схватил Эми за руку и потащил в спальню. Холлис палил из окна, а Грир с окровавленной головой лежал на полу у кровати.

– Это стекло! – заверил он, стараясь перекричать треск винтовки Холлиса. – Это просто стекло!

– Холлис, держись у окна! – Алиша выбросила пустую обойму, вставила новую и передернула затвор. – Спальня – наш последний рубеж! Всем приготовиться!

Жалобно скрипнув, входная дверь слетела с петель. Алиша, стоявшая ближе всех к занавеске, развернулась и открыла огонь.

Одолел ее не первый, не второй и даже не третий пикировщик, а только четвертый, и то лишь потому, что обойма опустела. Впоследствии Питер вспоминал случившееся отдельными эпизодами: стук гильз по деревянному полу, змейку порохового дыма, падение опустевшей обоймы, попытку Алиши вытащить новую, прыжок пикировщика сквозь изрешеченный занавес, безжалостную гладкость его лица, сверкание глаз и оскаленных зубов, запоздалый рывок Алишиной руки к ножу, падение пикировщика на безоружную жертву, клыки, вонзившиеся в нежную шею…

Мерзкую тварь уничтожил Холлис. Едва вирусоноситель поднял голову, Холлис вогнал винтовку ему в пасть и выстрелил, размазав мозги по стене спальни. Питер схватил Алишу за плечи и оттащил от двери. Из раны ручьем текла темная кровь, впитываясь в ткань ее жилета. Кто-то отчаянно звал Алишу по имени. «Неужели это я? – удивился Питер. – Впрочем, какая разница?» Он облокотился на стену, прижал Алишу к себе, машинально накрыв рану ладонью – вдруг кровь остановится? Рядом у стены сидели Эми и Сара. Сквозь занавес прорвался еще один пикировщик. Питер нащупал пистолет и выстрелил. Первым патроном он не попал, зато вторым уложил вирусоносителя.