×
Traktatov.net » Ее настоящая жизнь » Читать онлайн
Страница 42 из 166 Настройки

Он поднялся, явно желая удалиться – то ли через портал, то ли через дверь на первом этаже, но Нина едва ли не силой усадила его обратно на табуретку.

– Женя, ты ведь сам не любишь ненужного драматизма, так что будь добр придерживаться собственных правил. Никуда ты не пойдешь, пока не расскажешь, в чем дело. И мы обязательно что-нибудь придумаем. И никто, слышишь, никто не посмеет сюда заявиться!

Нина прекрасно знала, что если это литературное КГБ решит заявиться, то спрашивать у нее разрешения никто не будет – просто заявятся, устроят обыск и, чего доброго, отберут лицензию на использование портала или даже закроют его.

Но просто так она сдаваться не собиралась!

Да и не просто так, собственно, тоже.

Доктор, посмотрев на нее через стекла пенсне, вздохнул и, явно приняв решение, достал из кармана своего пиджака и выложил перед ней небольшую книжицу. Нина, взглянув на нее, поняла, что книжка на французском – этим языком она владела плохо, хотя и старалась пополнить свои знания, ведь они могли пригодиться для очередного литературного путешествия.

А вот свой английский она в походах по литературным мирам заметно улучшила.

– Тебе что-нибудь говорит это имя? – И доктор Дорн указал на обложку.

Нина, прочитав не только имя автора, но и броское название произведения, перевела взгляд на своего любимого.

– Это ведь парижский профессор, литературовед, кажется, который специализируется на том, что каждый год выдает на-гора очередной бестселлер, в котором разбирает то или иное знаменитое произведение, доказывая, что в нем на самом деле было все не так?

Доктор кивнул и, убрав книжку в карман, сказал:

– Не только литературовед, но также психотерапевт и криминалист.

Нина вспомнила, что как-то просматривала одну из подобных книжиц, в которой речь шла о том, что Клавдий вовсе не убивал отца Гамлета, и сам принц Датский был вовсе не таким, каким его все представляют, и что… В общем, французский профессор, специалист по так называемому, им же самим и изобретенному, литературному деконструктивизму, брал тот или иной шедевр мировой литературы, выворачивал его наизнанку, используя малейшие зацепки в тексте, якобы разбросанные автором (или объявляя таковыми любую фразу и какое угодно предложение), представлял все действие, вроде бы абсолютно ясное и всем известное, в совершенно новом свете, шокирующем и полностью все меняющем.

Однако после прочтения этого одного, добротно написанного, но рассчитанного явно на эпатаж интеллектуалов, а также на большие продажи и, как следствие, солидный гонорар, литературоведческого исследования новых бестселлеров парижского профессора Нина не читала: зачем ей деконструировать шедевры, если она могла запросто проникнуть в любой из них – и сама изменить их ход.

Но в чем парижский профессор был прав, так это в том, что в литературной вселенной, базировавшейся на том или ином произведении, все было иначе: автор описывал одну из возможностей, а таковых было великое множество. И, как в настоящей жизни (а кто мог утверждать, что жизнь в литературной вселенной была