Plough deep, while sluggards sleep; and you shall have corn to sell and to keep.
Паши глубже, пока лентяи спят, и у тебя будет зерно и для продажи, и для хранения.
If your plough be jogging, you may have meat for your horses.
Если твой плуг будет работать, у тебя будет еда для лошадей.
Кто первым пришел, первым и молол.
First come, first served.
Кто первым приходит, первым и обслуживается.
Кто платит, тот и музыку заказывает.
He who pays the piper calls the tune.
Кто платит волынщику, тот и заказывает музыку.
Кто пораньше встает, тот грибки себе берет; а сонливый да ленивый идут после за крапивой.
The cow that’s first up, gets the first of the dew.
Корове, которая встает первой, достается первая роса.
Кто посеет ветер, пожнет бурю.
They that sow the wind shall reap the whirlwind.
Кто посеет ветер, тот пожнет ураган.
Кто рано встает, тот вдвое живет.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
Рано ложиться и рано вставать — это делает человека здоровым, богатым и мудрым.
Кто рано встает, у того копейка растет.
He that will thrive, must rise at five.
Кто хочет преуспеть, тот должен вставать в пять.
Кто с советом не считается, тот просчитается.
Who will not be ruled by the rudder must be ruled by the rock.
Кто не хочет слушаться руля, тому придется послушаться скал.
Кто с языком, тот с пирогом.
Dumb men get no lands.
Немые люди земель не получают.
The lame tongue gets nothing.
Хромой язык ничего не получает.
Кто сегодня соврал, тому завтра нет веры.
He that once deceives, is ever suspected.
Кто раз обманет, того всегда подозревают.
A liar is not believed when he speaks the truth.
Лгуну не верят и тогда, когда он говорит правду.
Кто сильнее, тот и правее.
Might is right.
Сильный прав.
Кто скоро помог, тот дважды помог.
He gives twice who gives quickly.
Кто дает быстро, тот дважды дает.
Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит.
He is not fit to command others, that cannot command himself.
Кто не может управлять собой, тот не может управлять и другими.
Кто сознался, тот покаялся.
Confession is the first step to repentance.
Признание — первый шаг к раскаянию.
Кто спит весною, плачет зимою.
They must hunger in frost that will not work in heat.
Кто не хочет работать в жару, тому придется голодать в мороз.
Кто спит долго, тот живет с долгом.
He who sleeps all the morning, may go a begging all the day after.
Кто спит все утро, тот может целый день потом ходить просить милостыню.
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Let bygones be bygones.
Пусть прошлое останется в прошлом.
Forgive and forget.
Прости и забудь.
Кто украдет рубль, того дают под суд, а кто тысяч дести, того держат в чести.
Little thieves are hanged, but great ones escape.
Мелких воришек вешают, а крупные ускользают.
Кто украл яйцо, украдет и курицу.
He that will steal an egg, will steal an ox.
Кто украдет яйцо, украдет и быка.
He that will steal a pin, will steal a better thing.
Кто украдет булавку, украдет и вещь получше.
Кто хвалится, тот с горы свалится.