×
Traktatov.net » Могильные секреты » Читать онлайн
Страница 37 из 149 Настройки

— Чего он хочет?

— Красочных подробностей.

— О Карлосе и Молли он в курсе?

— Мы подумали что не стоит ему об этом знать.

— Проныра это журналист, — я хлопнула по ноге. — Что там с костями из канализации?

— Тишина.

— Ладно. Полчаса!

— Тебе понравится.

Как чирей на заднице, подумала я злобно.

— Расскажи мне об этом канализационном деле, — попросил Матео.

— А как же этот вездесущий журналист?

— Подождет.

И я рассказала ему все что узнала в полиции, опустив подробности о Шанталь Спектер.

— Андре Спектер. Серьезный человек. Канадский посол.

— Знаешь о нем?

— Гальяно рассказал. Поэтому я и позволил ему поймать тебя в день возращения из Чупан-Йа.

Вообще-то я не могла сердится на него. По сути, я уже была свободна и Матео нашел мне занятие до отъезда.

Я вынула пузырек из сумки и поставила его перед ним. Он прочел надпись, рассмотрел содержимое и удивленно уставился на меня.

— Беременность?

— Я нашла фрагменты черепа на некоторых снимках.

— Возраст?

— Надо проверить по стандартам Фазекаша и Косы.

Я упомянула о Библии для любого антрополога, книге о дородовом скелетном развитии — Судебно-медицинской эмбриональной остеологии. Изданная в Венгрии в 1978 году, уже не тиражируемая, но ревностно оберегаемая теми счастливчиками, которым удалось ее сохранить.

— У нас есть.

— Сам уже закончил?

— Почти, — на этом он поднялся. — Закончу как раз, пока ты с Нордстерном разберешься.

Я закатила глаза в предвкушении такого сомнительного удовольствия.

* * *

— Вчера я вас потерял.

— Ага.

— Сеньор Рейс сказал что вы заняты до субботы.

— У нас с вами полчаса, уважаемый. Так чем могу помочь?

Я села на место Матео, а Нордстерн устроился напротив.

— Хорошо, — он вытащил небольшой диктофон и включил его. — Вы не против?

Я смотрела на часы пока он игрался с кнопками.

— Ладно. Расскажите что у вас здесь происходит?

Вопрос меня удивил.

— Разве Елена вам не рассказала?

— Мне интересны все точки зрения.

— Ну да, запись для истории.

Он пожал плечами, одновременно подняв и брови и раскрытые ладони.

— Насколько далеко вы хотите заглянуть?

Он снова так же странно повел плечами и всем телом.

Ну, держи, козел! Нарушение прав человека, значит.

— С шестидесятых по девяностые во многих латиноамериканских странах случались периоды вспышек насилия и репрессий. Грубо нарушались права человека правящими военными правительствами. В начале восьмидесятых появились сдвиги в сторону демократии. В связи с этим возникла необходимость расследовать преступления против человека из недавнего прошлого. В некоторых странах эти расследования привели к заслуженному наказанию. В других же различные амнистии позволили виновным избежать судебного преследования. И стало ясно, что если власти желают действительно узнать правду, то следует пригласить специалистов извне.

Нордстерн сидел с видом скучающего студента. Я перешла к конкретике.

— Вот хороший пример — Аргентина. Когда в восемьдесят третьем в стране восстановили демократию, Национальная комиссия по поиску исчезнувших лиц (КОНАДЕП) установила что во время предыдущего военного режима «исчезло» около девяти тысяч людей. Значительное количество из которых было незаконно захвачено службой безопасности, к ним применялись пытки, их убивали. От трупов избавлялись или сбрасывая их с самолетов в Аргентинское море или сваливая в безымянные могилы.