– Странно, что вам об этом не рассказали ещё в Америке – из этого никто никакого секрета не делает… – пожимает плечам Марков.
– Увы, но у нас вообще мало кто знает… specific[27]… конкретика о вашей армии. Да, в столица есть ваш…military agent[28]… э-э-э… военный представитель… но его почти невозможно найти. Разговор нет… не получается…
При этих словах капитан только поморщился – видать, у него имелось с в о ё мнение об указанном персонаже.
– Да, не всё у нас с этим гладко… Но и вашей армии, уж извините, у нас уделяется недостаточно внимания… little attention is given[29]. Её всерьёз не воспринимают. Особенно – после всех этих ваших войн внутри страны… в этом находят дурной пример.
– Да, – сокрушённо киваю я, – в мирное время, нет войны… офицер есть мало шансов для рост…
Расстались мы вполне по-дружески, капитан пожал мне руку и отбыл. А вот в каком полку он проходит службу – не сказал! Странно, насколько я помню, это почти всегда являлось обязательным! Или я чего-то не знаю?
Поднимаясь в комнату, ловлю себя на мысли – а с хозяином дома-то я почти и не поговорил! Так… перекинулись несколькими любезностями… и всё тут? Хм… Ладно, надо аккуратно прозондировать почву насчет этого самого векселя…
Утро следующего дня.
Кабинет купца первой гильдии Добрынина.
– Нет, Иван Федорович, офицер этот, похоже, вполне себе настоящий! – капитан сидел напротив стола хозяина кабинета, держа в руках чашку ароматного чая. – Я его с самого начала пощупал – обратился просто по званию воинскому. Никак сиё звание не предварив.
– А что, Николай Васильевич, в этом какое-то особое значение есть? – удивился купец.
– В американской армии – есть. Это у нас офицер такого ранга – ваше благородие – для нижних чинов. Для старшего офицера – господин лейтенант. Тако же и у англичан да французов обстоит. А вот для Америки – нет! У них просто – генерал, полковник и так далее… И ко мне он правильно обратился – сэр! Так всегда надлежит, коли младший офицер к старшему обращается.
– Надо же… – покачал головой хозяин кабинета. – Не знал!
– Так и я бы не знал, коли не служебная надобность.
– Простой офицер, стало быть…
– Не совсем… – поставил чашку на стол гость. – Он мне своё место службы назвал. Рота «Б» Второго Массачусетского кавалерийского полка. Тоже, кстати, правильно – у них именно такой порядок именования частей в армии заведён.
– Кавалерист?
– Рейнджер. Командир отряда рейнджеров. При некоторых кавполках у них такие подразделения есть. Что-то среднее между нашими казаками и егерями. Они у них границу охраняют, да с индейцами постоянно воюют.
– Так это ж… – удивился хозяин кабинета. – Это ж в Индиях! Америка-то здесь каким боком?
– Так у них и свои индейцы есть. Презлые, кстати говоря, вояки – как наши горцы немирные. И не всякого кавалериста в эти самые рейнджеры ещё запишут! Молчу уж про командира…
– Да, вояка он знатный… – согласился купец. – Мне Ферапонт рассказывал… Не сразу и поверишь-то! Чуть не десяток душегубов изничтожить – не каждый тако сможет!
– Если он рейнджер – сможет. Они, как я слыхивал, те ещё головорезы… ничуть своим супротивникам не уступающие… злые, да упёртые… стрелки и рубаки хорошие! Однако ж, командир таких сорвиголов тоже должен им подстать быть – наипервейшим среди всех ухарем, да, к тому ж ещё и голову на плечах холодную иметь! Ибо чин офицерский его всенепременно к тому обязывает! – ответствовал капитан. – В нашей-то армии такие, слава Богу, покудова не требуются! Своих казаков хватает… тоже, я вам скажу, ухорезы знатные!