Вопрос решился просто – в дверях появился тот же самый парень и пригласил меня спускаться вниз – мол, скоро уже все будут на месте.
Поднимаюсь с места и топаю за ним. А вот оба револьвера пришлось оставить наверху… Это у меня «дома», в Штатах, можно с оружием хоть к праздничному столу выходить (ну, это я так полагаю…), а тут всё же порядки другие…
При входе в большую комнату (обеденный зал, надо полагать?), мне навстречу поднимается… всамделишный офицер! В мундире и при холодном оружии!
Мама дорогая… это кто ж такой?
Золотой галун на погонах, один просвет, звёздочек нет… капитан?
Кидаю руку к виску – ладонью наружу (попутно принимая подобие строевой стойки).
– Sir! I have the honor to introduce myself – Lieutenant Pierre Mahoney![23]
Капитан вежливо наклоняет голову в знак приветствия – однако, честь не отдаёт! И правильно делает, между прочим – «к пустой голове руку не прикладывают!» Это у американцев и англичан иначе – а в русской армии, насколько я в курсе дела, всегда было именно так!
– Captain Markov! Nice to meet you Lieutenant![24]
Интересный какой персонаж… И по-английски говорит почти без акцента… кто ж это такой-то?
– Ну вот… – откуда-то справа появляется грузный, с чисто выбритым лицом, полноватый такой дядька лет сорока-пятидесяти. – А ежели, по-русски? Что ж вы так, сразу по-иноземному?
– Please forgive me sir…[25] Извиняться есть…
– Добрынин Иван Федорович, первой гильдии купец, – а это уже Ферапонт, непривычно благообразно выглядящий. По ранению, сидит в кресле, не встаёт – рано ему ещё. – Наниматель наш, дай ему Господь долгих лет!
Он кивает в мою сторону.
– Вот, Иван Федорович, извольте представить – Пьер Махони! По нашему – Петр. Тот самый, что помог нам тогда на тракте-то…
Вежливо наклоняю голову, приветствуя на этот раз уже хозяина дома. Вот, стало быть, то лицо, к которому меня так стремились доставить…
– Such an order! I must greet the senior officer with all due respect…[26]
В разговор вмешивается капитан.
– Наш гость говорит, что, мол, старшего офицера он обязан приветствовать так, как это положено по уставу.
– Ин, не в армии же мы, в гостях! Обед скоро уже! – качает головою купец.
Но Марков вежливо ему возражает.
– Офицер – это всегда офицер! Американский, русский или француз – общие правила завсегда имеются! Покудова там стол сервируют, я – с вашего позволения, украду у вас лейтенанта. Нечасто мы, в наших палестинах, гостей со столь далёких стран встречаем. Интересно же поговорить!
Поговорили…
И до обеда и после него.
Капитан оказался весьма интересным собеседником. И сразу же расстроил мои планы по будущему трудоустройству в российскую армию. Не то, чтобы это было бы совсем уж невозможным… но в этом случае мне бы пришлось сдавать экзамены на офицерский чин – по программе обучения, принятой в Российский империи! И никакое моё звание в какой угодно армии мира – значения тут не имело! И хрен я их сдам – о том, как присваиваются звания в американской армии, мой собеседник хорошо знал. Да, исключения, в принципе, могли быть… но только с высочайшего соизволения. Чего в моём случае уж точно быть не могло…