×
Traktatov.net » Вернуться » Читать онлайн
Страница 452 из 481 Настройки

-Будем надеяться на лучшее. Но вы будьте поосторожнее. Королевские замки опасное место. И удрать из них трудно.


Последним к предводительнице подошел мрачный полукровка.

-Мой друг, не вижу должного воодушевления на твоем мужественном лице.

-Я думаю, - может мне не ехать?

-Прочь сомнения, господин артиллерист. Ознакомься с дамским обществом столицы. Ты у нас существо взыскательное, но удача может улыбнуться.

-Смеетесь, леди. Могу я спросить? Картина что мне Жо дал, - она настоящая?

-Раз ты ее можешь пощупать, - настоящая. Вот про оригинал я бы так не сказала. Нарисован мираж. Но там, в середине, под пудрой, глянцем и кружевами, живой человечек.

-Я так и предполагал, - задумчиво прогундосил Мин.

-Философские размышления весьма полезны. Не пренебрегай размышлениями - Катрин вытащила из-под куртки мешочек с серебром. – Дальние поездки требуют немалых расходов.

-У меня есть деньги, - с некоторым испугом заверил полукровка. – Мне Аша дала, и доктор с Эле.

-Это не только тебе. Вам еще нужно лисе новый лук купить. От нас с Фло и от Мышки. Выберете с толком. Себе побольше свинцовых шариков закажи. Я на тебя, Минимум, очень надеюсь. Нам с тобой еще артиллерийскую службу в замке налаживать.

-Неотложнейший вопрос, - с воодушевлением одобрил маленький дарк. – Мы быстро вернемся, не волнуйтесь, моя леди.


* * *

Корабли осторожно двигались по реке. Русло стало уже, и все чаще встречались песчаные, заросшие ивняком, островки. Лесные дебри тесно обступали реку. За девять дней лишь дважды попадалось человеческое жилье. Как-то под вечер путешественники миновали заброшенный хутор. Узкие мостки у берега совсем осели в воду. Частокол и провалившаяся крыша были едва различимы в высоких зарослях бурой прошлогодней крапивы. В другой раз Сиге, в эти дни полностью перешедший в вольное ластоногое состояние, принес весть о том, что впереди деревня. Населенный пункт, не указанный на сомнительной карте, полученной на таможне, корабли миновали на рассвете. В серой дымке призрачно проплыла крепкая ограда, защищающая жилье со стороны воды, крытые соломой крыши, рыбачьи сети, растянутые на кольях. Сквозь речной запах рыбы и холодной тины, донесся аромат свежевыпеченного хлеба. Неуверенно гавкнула и замолчала собака. Цуцик, внюхивающийся в новые запахи, от любопытства чуть не свалился в воду. Было так тихо, что на катамаране расслышали сонное мычание коровы. Ровно всплескивала вода под осторожными веслами драккара. В подзорную трубу Катрин различила изумленное лицо часового на дозорной вышке. Должно быть, большая и смутная на границе дня и ночи, тень паруса произвела на деревенского стража неизгладимое впечатление.


Снова тянулись безлюдные берега. Плескалась в тростниках рыба, хлопали крыльями птицы. С каждым днем весна все больше вступала в свои права. Уже во всю зеленели почки на деревьях. Из воды уходила ледяная стылость.

Как-то у песчаного пляжа путешественников поприветствовал угрожающим рычанием странный зверь. Размером с крупную пуму, но короткохвостый, и с широкой, совсем не кошачьей мордой. При виде кораблей, шерсть на светло-рыжем, в темную крапинку загривке хищника, встала дыбом. Рычал зверь по-хозяйски, явно возмущенный вторжением на свою территорию. Когда кто-то из моряков с "Собачьей головы", передразнивая, зарычал в ответ, зверь неожиданно прыгнул в воду и довольно быстро поплыл к дракару. Бедняга, очевидно, не был знаком с людьми. Прежде чем животное миновало половину расстояния, щелкнули арбалеты. Пробитый тремя или четырьмя "болтами" хищник забился в воде, а на драккаре немедленно заспорили, - большинство экипажа укоряло стрелков за поспешность. Не могли поближе подпустить? Как теперь добычу вылавливать? Уносимого течением зверя Сиге не без труда отбуксировал к кораблю. Трофей оживил однообразное путешествие - на два дня хватило разговоров. Обсуждали, в основном, количество подобных зловредных тварей в здешних местах. Что, если, упаси боги, они стаями охотятся? При ближайшем рассмотрении клыки хищника производили неприятное впечатление. Как выразился доктор Дуллитл, - "присутствуют очевидные намеки на саблезубость".