— Ещё и эти, — сморщила носик Мелани.
— Что поделать? — поддержал я ее из вежливости.
Стив уже собирался трогаться, как в дверь громко и настойчиво постучали. Я не видел, что происходит на другой стороне автобуса, поэтому для меня стало неприятным сюрпризом появление в салоне пары полицейских. Один из них внимательно посмотрел поверх пассажиров и медленно пошёл вдоль сидений. Стараясь ничем не выдать своего напряжения, я одними глазами следил за ним.
Твою мать! Коп остановился прямо возле меня.
— Вы сели в Майами сэр? - потребовал он ответа.
Что за херня? Неужели те засранцы обратились в полицию? Но как они смогли меня отследить?
— Да, офицер. А в чём дело?
— Ваши документы, пожалуйста, - он хоть и был вежлив, но встал так, чтобы загородить мне проход.
Пришлось отдать полицейскому свои права.
— Куда вы едете, мистер Уилсон? – продолжил он допрос.
Может мне пора прорываться? Коп и его напарник выглядят не очень грозно, а Фрэнк, то есть уже я, парень крепкий. Глядишь, и удастся сбежать.
Хотя о чём это я? На поясе у этих ребят револьверы тридцать восьмого калибра, они в моей тушке мигом проделают с десяток дырок. Я не для того сюда попал чтобы сдохнуть в этом автобусе.
— К себе домой, офицер. В Мидлтаун, штат Нью-Йорк.
— Это ваш чемодан, мистер Уилсон?
— Да, мой, - отвечая, я заметил, что моя соседка Мелани, постаралась отодвинуться от меня, как можно дальше, что даже вжалась в оконное стекло. Сразу вспомнилось ее сравнение автобуса с клоповником.
— Я могу посмо...— коп не успел договорить.
Парень, сидевший в самом начале, вскочил со своего места и, оттолкнув стоявшего рядом с ним второго полицейского, буквально выпрыгнул из автобуса.
Полицейские рванули за ним и на улице раздались несколько выстрелов. Всё произошло так быстро, что никто ничего не успел понять.
Через несколько минут в салон снова зашёл тот же полицейский, который у меня проверял документы.
— Приношу вам свои извинения, мистер Уилсон,— вернул он мне права, — дежурный напутал в приметах. Нам был нужен высокий шатен, а не брюнет. Хорошей дороги.
Выезжая на хайвэй, я из окна увидел лежащее в луже крови тело. В этой стране много вещей не меняется. Стрелять на поражение по подозреваемым одна из них.
— Какой кошмар! Вы это видели, мистер? — для Мелани я вновь стал законопослушным американцем. Она отлипла от окна и села расслабленно.
— Это Америка, детка, — улыбнулся я девушке, а мой взгляд блуждал по ее высокой, стянутой одеждой груди.
Заметив это, Мелани кокетливо поинтересовалась:
- Фрэнк, а ты чем занимаешься?
- Закончил колледж и теперь еду вступать в наследство, - вспомнил я о найденных в чемодане документах.
- И на кого ты учился? - последовал вопрос.
- На инженера. Я бакалавр инженерии.
— Здорово! - мечтательно проговорила Мелани и сразу сникла. — А я хочу лечить людей как Элизабет Блэкуэлл, - знать бы еще кто это, - но меня заставляют изучать историю искусств. Видите ли, это более подобает для леди с юга, - девушка горько вздохнула.
— Кто заставляет? – не понял я.
— Семья, а жених их в этом поддерживает. Мелани не выдумывай, леди неприлично быть врачом. Я не женюсь на той, кто каждый день смотрит на голых мужиков! — передразнила она жениха.