Между делом эти ряженые клоуны еще маршируют и штыками в чучела тыкают. Гражданская, так сказать, стража в полувоенной форме и с напрочь свернутыми на русских врагах и шпионах мозгами. Ну, а так как эта организация функционирует аж с семнадцатого года, то члены ее пронизали все общество сверху донизу и постоянно пытаются доказать этому обществу, что они недаром работают добровольными помощниками «дятлов».
Надо сказать, что полицейские оказались вполне приличными людьми и принялись домогаться к нам только за кофе. Но… Как бы это повежливей выразиться? Обломались прямо с первых же слов.
Во-первых, я категорически не желал говорить по-фински, а зарядил сразу по-немецки с плавным переходом на французский язык и добавлением в свой весьма эмоциональный монолог некоторых итальянских выражений. Просто для подробной оценки данной ситуации выражения соответствующие моменту есть только в русском языке, но мне пришлось добавлять итальянские слова и выражения, чтобы не быть неправильно понятым. Непереводимый русский фольклор в данном случае был бы неуместен. Хотя после общения с Фролом Силантьевичем и его друзьями мы все вчетвером сильно увеличили свой словарный запас, и я мог бы рассказать доблестным местным правоохранителям их родословную до седьмого колена. Ни разу не повторившись. Впрочем, традиционный русский фольклор во всем мире никто переводить даже не пытается – используют так, как слышат.
А во-вторых… Даже в Германии, обложившись всевозможными, а главное настоящими гербовыми бумагами, можно уверить чинов из политической полиции, что ты белый и пушистый, а вот прямо в сию секунду тебе крайне необходимо на эпиляцию и в солярий. Ну, или согласно этому времени к цирюльнику и на природу. Куда уж там финнам с их зачаточными способностями отловить хотя бы завалящего шпиона?
Даром, что ли, я столько времени трачу на ненужные телодвижения и хитромудрую «пыль в глаза»? На тщательно обыскиваемой полицаями «фазенде» Шарль вообще говорит только по-французски… со вчерашней дружеской попойки с соседом сторожем, а мы с Женькой наехали на беднягу помощника комиссара так, что он от огорчения сожрал полный бокал коньяка и даже не заметил этого. Странно, что сам бокал не заглотил, а я так надеялся. Хотя нет. Не надо. Нам приписали бы попытку покушения на должностное лицо. Откачивай его потом, в бесплодных попытках вернуть к этой жизни. Обстоятельный Евгений обязательно помог бы полицейскому в этом нелегком деле, тщательно запихивая этот бокал до самой ж… В смысле до самого желудка полицейского чиновника.
А как на «фазенде» все обломаются! Форму-то немецкую в полуразобранных чемоданах я прямо сверху положил, а оружие с боеприпасами заныкал так, что точно не найдут. Да и искать не будут. После обнаруженной формы офицера гестапо им бы ноги побыстрей с «фазенды» унести. Нарваться на такой скандал с немецкими офицерами, да и еще и тогда, когда рядом поигрывает мускулами Красная армия – это надо совсем с головой не дружить.
Бедный полицейский чиновник, увидев мое почти настоящее офицерское удостоверение, чуть было не лишился дара речи, а количество седых волос на его голове стало увеличиваться прямо на наших глазах. Увидеть перед собой оберштурмфюрера СС, да еще и барона, он совсем не ожидал. А уж когда я вывалил перед ним все остальные документы от покупки в Германии личного самолета до купчей той самой злополучной «фазенды» и автомобиля в его собственной стране, да еще и со всеми въездными документами, проштампованными в Турку, на мужика стало больно смотреть.