×
Traktatov.net » Князь во все времена » Читать онлайн
Страница 124 из 149 Настройки

Ну, эфиоп не эфиоп, но точно не мать Шарля, а минимум прабабушка – есть в нашем пилоте что-то отдаленно африканское. Или это римские легионеры постарались? Теперь уже и не узнаешь – во французах столько рас намешано, что они сами удивляются своему разнообразию.

Вот что значит хорошо спланированная операция! Сам собой горжусь! Из пригорода Стокгольма мы перелетели на специально подготовленную площадку в деревне Каппельскер. Она у самого берега моря находится. Здесь брат Гершевича. Хм. Он ведь тоже Гершевич, надо их как-то раздельно именовать, а то сам запутаюсь.

В общем, как и в Англии в Швеции мы купили небольшое поместье на берегу моря. Можно было бы купить и большое, но здесь намного холоднее, и жить в этом доме на постоянной основе никто из наших помощников не захотел. Только в качестве обеспечения нашей операции в поместье поселились четыре наших разведчика, которые это поместье и нашли.

С этой крайней точки в Швейцарии мы перелетели в пригород города Турку. Большая поляна у небольшого озера нам подошла вполне, и на рассвете мы на ней угнездились. Чуть размяли ноги – я в основном менял памперсы, потому что квасить сейчас нельзя, а с нашим новоприобретенным извозчиком лететь очень страшно.

И ведь даже спинным мозгом понимаю, что ничего страшного нет, а все равно страшно. Этот мозг в полете, каким-то необъяснимым образом минуя желудок, стекает вниз, и напряжение нижних клапанов постоянно грозит детскими проблемами коричневого и желтого цветов. К моему счастью, пока только грозит – оба клапана ведут себя на удивление стойко.

Пока я рефлексировал на бережке, глядя в набегающие на песок стылые волны, Женька с Шарлем разгрузили самолет и заныкали привезенную нами контрабанду. Лететь в город и показывать финским чиновникам немецкие автоматы, винтовки и гранаты с авиационным пулеметом я посчитал верхом наглости. Финны – ребята спокойные, но от таких игрушек могут излишне возбудиться, что в свою очередь грозит непредсказуемыми для них последствиями, а убивать финских чиновников с пограничниками пока рановато.

Затем мы погрузились в наше средство передвижения и торжественно прилетели на аэродром города Турку, где потрясли различными бумагами, получили необходимые печати во всех мыслимых и немыслимых документах, под пробку заправились, набрали горючки в канистры и, помахав провожающим крыльями, вернулись за заныканными стволами и экипировкой.

А что делать? Это еще что! Нам еще на Хельсинки с парашютами прыгать. Пешком по этой стране не набегаешься – сплошные леса да болота с озерами, а машина наша в банке на хранении стоит. Ее еще забрать надо. Понятно, что сначала прилетели на свою «фазенду», где разгрузились, познакомили соседа сторожа с Шарлем и очень недурственно провели остаток дня и вечер.

От Турку до поместья сотня километров, а вот от поместья у озера Лахьянъярви, что в Финляндии до поместья в деревне Каппельскер, что в Швеции, двести восемьдесят километров. При дальности полета на полной заправке в триста километров получается тютелька в тютельку, но запасная горючка у нас есть. На обратном пути вполне можем себе позволить сесть на той самой поляне у озера и дозаправиться. Запасные канистры с горючкой нас там уже дожидаются.