Я попытался стоять на своём.
— Где сейчас профессор Клейнер?
— В Калифорнии.
— Где именно в Калифорнии?
— Не знаю.
— Лос-Анжелес? Сан-Франциско? Сан-Диего? Это большой штат.
— Я же сказала, я не знаю. Мы не общаемся.
— Так откуда тогда вы знаете, что он в Калифорнии?
Пауза. Я заметил, что по её лицу пронеслась тень.
— Я не знаю. Он мог переехать.
Ложь.
— Вы сказали своим дочерям, что он снова женился.
— Правильно.
— Откуда вы знаете?
— Аарон позвонил и рассказал мне.
— Я думал, что вы не общаетесь.
— Не общаемся уже очень долгое время.
— Как зовут его жену?
Она покачала головой.
— Не знаю. И не сказала бы тебе, даже если бы знала.
— Почему? Не сказать дочерям, понятно. Вы защищаете их. Но почему вы не сказали бы мне?
Её глаза метались из стороны в сторону. Я решил блефовать.
— Я посмотрел брачные записи. Вы ведь так и не развелись.
Сильвия Эйвери издала тихий стон. Улей никаким образом не могла услышать его, но, тем не менее, её уши навострились, как у собаки, которая услышала звук, который больше никто не слышит. Я снова улыбнулся Улею той же улыбкой «всё хорошо».
— Так как же ваш муж мог снова жениться, если вы никогда не разводились?
— Это у него нужно спросить.
— Что случилось тогда, мисс Эйвери?
Она покачала головой.
— Оставьте это в покое.
— Он ведь не сбежал со студенткой, так?
— Не так, он сбежал, — сказала она. Теперь настала её очередь стоять на своём. Но у неё не получилось. Её слова были слишком нарочитыми, имели оборонительный оттенок. — Да, Аарон сбежал и бросил меня.
— Колледж Лэнфорда невелик, вы ведь знаете это, так?
— Конечно же, я знаю. Я прожила там семь лет. И что с того?
— То, что студентка сбежала с профессором, стало бы новостью года. Начались бы звонки от родителей. Совещания персонала. И так далее. Я просмотрел записи. Не было никакой шумихи, когда исчез ваш муж. Ни одна студентка не бросила учёбу. Ни одна студентка не числится пропавшей без вести.
Это снова был блеф, но вполне неплохой блеф. В таких маленьких колледжах, как Лэнфорд, секреты сложно сохранить. Если бы студентка сбежала с профессором, то все, особенно миссис Динсмор, знали бы её имя.
— Может быть, она была из Стриклэнда. Это государственный колледж неподалёку. Думаю, она училась там.
— Произошло нечто абсолютно другое, — сказал я.
— Пожалуйста, — сказала мисс Эйвери. — Чего ты пытаешься добиться?
— Ваш муж исчез. И теперь, двадцать пять лет спустя, исчезла ваша дочь.
Я завладел её вниманием.
— Что? — она слишком сильно тряхнула головой, тем самым напомнив упрямого ребёнка. — Я же сказала. Натали живёт за границей.
— Нет, мисс Эйвери. Не живёт. Она никогда не была замужем за Тоддом. Это была уловка. Тодд к тому времени уже был женат. Кто-то убил его чуть больше недели назад.
Это было словно гром среди ясного неба. Голова Сильвии Эйвери свесилась сначала набок, а потом вниз, как будто она превратилась в резину. Позади неё Улей подняла телефонную трубку. Она, не отрывая от меня глаз, начала говорить что-то по телефону. Деревянная улыбка исчезла.
— Натали была такой жизнерадостной девочкой, — она сидела, по-прежнему опустив голову, положив подбородок на грудь. — Ты даже не можешь себе представить… или можешь. Ты любил её. Ты видел её настоящую, но это уже было позже. Уже после того, как всё пришло в норму.