×
Traktatov.net » Современная английская лексика для свободного общения » Читать онлайн
Страница 59 из 82 Настройки

С твоей мамой у нас не будет никакой личной жизни.

hearing problem

проблема со слухом (человек плохо слышит)

— How long have you had your hearing problem? / Как давно

у вас проблемы со слухом?

— Since I was a kid. / С детства.

scheduling problem

проблема с расписанием (плотный график)

— You said Sarah was free. / Ты сказал, что Сара свободна.

— I don’t know. This is her scheduling problem. / Я не знаю. У нее

очень плотный график.

Do you have a problem with that? =

You got a problem with that?

У тебя с этим какие-то проблемы? Тебе что-то не

нравится? Ты чем-то недоволен?

— What do you do for a living? / Как ты зарабатываешь?

— I’m a nurse. / Я медбрат.

— A nurse? Not too many men in your profession. / Медбрат? На

этой работе не много мужчин.

— I know. Do you have a problem with that? / Да. Тебе что-то не

нравится?

P

163

prom

выпускной вечер

— Are you going to the prom? / Ты идешь на выпускной вечер?

— No, I can’t wait to get out of school. I’d hate to see all those fac-es one more time. / Нет. Я не могу дождаться, когда избав-

люсь от школы. Не хочу видеть все эти лица еще раз.

promotion

продвижение, раскрутка

— How much do you think we will make off of the project? / Сколь-

ко ты рассчитываешь заработать на этом проекте?

— It depends on how much promotion we get. / Зависит от того,какая будет раскрутка.

psycho [ˈsaɪkəʊ]

псих

You can never guess what he’s going to say or do. He’s a psycho. / Никогда не знаешь, что он сделает или скажет. Он псих.

It makes me puke!

Меня тошнит от этого! Меня выворачивает от этого!

— Did you see that couple making out on the subway? / Ты видел

эту пару, которая целовалась в метро?

— Yeah! That makes me puke! / Да! Меня чуть не вырвало!

pull it off, pull off a deal

провернуть, провернуть сделку

They pulled off a deal and made ten thousand cash. / Они провер-

нули сделку и заработали десять тысяч наличными.

164

Современная английская лексика

pull oneself together

собраться (с силами, с духом), взять себя в руки

— I’m so tired. I’m afraid I can’t do this job. / Я так устал. Боюсь,я не смогу закончить эту работу.

— No, you can’t walk out on me! You’ve got to pull yourself together. We’re almost finished. / Ну нет, ты не можешь меня с ней

бросить! Тебе надо собраться. Мы почти закончили.

put on

надевать одежду

Put on your sweater. It’s cold outside. / Надень свитер. На улице

холодно.

put two and two together

к двум прибавить два; так говорят о простом дей-

ствии, не требующем больших умственных способностей

Some of them are so dull they can’t put two and two together. / Неко-

торые из них такие тупые, что не могут к двум прибавить два.

Exercises

Заполните пропуски и найдите определение или синоним для

подчеркнутых фраз.

1. Let’s wait out on this and see how things pan out.

a) develop; b) stop; c) get started

2. You want money? That’s the easy part.

a) This is only one part of the problem, and it’s easy. b) It’s easy to arrange. c) It’s partly easy.

3. Len had a chance to get his master’s degree, but he just ... .