Подсчитай!
mean
злой, подлый (прилагательное)
• — Why do you have to be so mean? / Почему тебе надо быть
таким подлым (злым)?
— I’m not mean. I’m fair. / Я не злой. Я справедливый.
mean
иметь в виду, значить (глагол)
• — Did you mean you’re not going? / Ты имел в виду, что не по-
едешь?
— No! I didn’t mean that! I was trying to understand if you need me there or not. / Нет! Я не это имел в виду. Я просто пытался
понять, нужен я тебе там или нет.
men’s
мужской туалет (сокращение от men’s room)
M
143
• — Where’s Kevin? His phone is ringing again. / Где Кевин? У него
телефон снова звонит.
— He’s in the men’s. He’ll be right back. / В мужском туалете. Он
сейчас придет.
mess up
напутать, перепутать
• — I was so messed up last night. I’m sorry. / Я вчера перебрал.
Извини.
— It’s OK. It could happen to anybody. / Все нормально. С каждым
может произойти.
be out of one’s mind
быть не в своем уме
• He’s so nice to me that I’m about to go out of my mind! / Он так
добр ко мне, что я, наверное, сойду с ума. (ироничный контекст)
• — I want to try sky-diving! / Я хочу попробовать прыгнуть с пара-
шютом.
— Are you completely out of your mind? / Ты совсем рехнулся?
cross someone’s mind
приходить в голову
• Food didn’t cross his mind until two in the afternoon. / Мысль о еде
не приходила ему в голову до двух часов дня.
minor
небольшой, незначительный
• — How did the class do at the test? / Как класс сдал экзамен?
— There were a few minor mistakes, but on the whole it was pretty good. / Было несколько мелких ошибок, но общем и целом все
очень неплохо.
144
Современная английская лексика
miss
опаздывать
• — Why were you late this morning? / Почему ты опоздал сегодня
утром?
— This morning I overslept and missed the bus. / Я сегодня про-
спал и опоздал на автобус.
miss
пропадать
• Len didn’t find his suitcase at the baggage drop. He went to the Lost&Found Counter and said: / Лэн не нашел свой чемодан на вы-
даче багажа. Он отправился в бюро находок и сказал:
— My suitcase is missing. / Пропал мой чемодан.
be in the mood for something
быть в настроении что-либо делать
• — Let’s go out. It’s gonna be fun! / Давай сходим куда-нибудь! Бу-
дет весело!
— No, not tonight. I’m not in the mood for it. / Нет, не сегодня. У
меня сегодня нет настроения.
moody
капризный, с часто меняющимся настроением
• — He freaked out and hung up. / Он взбесился и бросил трубку.
— What was wrong? / Что было не так?
— He didn’t like my joke. The truth is he’s just a moody dick. /
Ему не понравилась моя шутка. На самом деле он просто был
не в настроении.
move
переезжать
M
145
• — Do you want to visit Prague? / Хочешь съездить в Прагу?
— Yeah, but I think I will do it only when I move there. / Да, но я
думаю, это произойдет, только когда я перееду туда жить.
move
переносить
• — Сan we move our date to Wednesday? / Мы можем перенести
нашу встречу на среду?
— Not a problem. / Не проблема.
move on
двигаться дальше (в буквальном и переносном смысле)
• — I’ve been offered the best job ever!