cover
освещать, говорить или писать о чем-либо
• — Are you going to speak about financial problems our company is having? / Вы собираетесь говорить о финансовых проблемах,которые испытывает наша компания?
— We’ll cover that, too. / Да, их мы тоже затронем.
46
Современная английская лексика
crash
зависнуть (о компьтере)
• My computer crashed. I didn’t get any work done. / У меня завис
компьютер. Я не сделал никакой работы.
creepy
пугающий, неприятный, жуткий
• This place looks creepy. Let’s get out of here. / Это место выгля-
дит жутковато. Давай выбираться отсюда.
cry one’s eyes out
выплакивать глаза
• — Did you read the Latin poet Ovid, the “Art of Love”? / Вы читали
«Искусство любви» римского поэта Овидия?
— Didn't he wind up all by himself crying his eyes out in some place with a very bad climate? / А это не тот, что закончил
свои дни в одиночестве, выплакивая глаза в каком-то месте
с плохим климатом? (фраза из фильма “Eyes Wide Shut”)
cry me a river
используется с иронией; переводится примерно так:
Я не буду тебе сочувстовать. / Мне тебя не жалко.
• — I lost all my money on bad investments. / Я потерял все свои
деньги на неудачных инвестициях.
— Cry me a river. It could happen to anyone. / Не жалуйся. Это
может случиться с каждым.
C
47
cry over
плакать из-за чего-либо
• — I dropped my diamond ring into the river as I was walking across the bridge. I loved that ring so much. It was a gift from late father. / Я уронила бриллиантовое кольцо в реку, когда шла по мо-
сту. Я так его любила. Это был подарок моего покойного отца.
— That’s too bad. But there’s no use crying over spilt milk. You can get yourself another ring. / Плохо. Но слезами горю не помо-
жешь. Ты можешь купить себе другое кольцо.
cuss
ругаться, использовать ругательства
• It’s a public place. Don’t cuss in here. / Это общественное место.
Не ругайся здесь.
cut
покрой
• — Which brand do you like – “Armani” or “Zegna”? / Какой бренд
тебе нравится – «Армани» или «Зенья»?
— I like “Armani”. I think they have the best cut. / Мне нравится
«Армани. По-моему, у них лучший покрой.
make cuts
проводить сокращения (расходов, бюджетов)
• We’re having to make big cuts and they want to hire senior producer. / Нам надо сильно сократить бюджет, а руководство хочет
нанять нового старшего продюсера.
cut off
внезапно разъединить (по телефону)
• — Why did you hang up? / Почему ты повесил трубку?
— I didn’t hang up. I was cut off. The line was cut off. / Я не вешал
трубку. Нас разъединили.
48
Современная английская лексика
cut out
исключить (из употребления)
• Tim had problems with his lungs. The doctors told him to cut out cigarettes completely. / У Тима были проблемы с легкими. Врачи
велели ему полностью отказаться от сигарет.
cut it out
прекратить что-либо делать (обычно в повелительной
форме)
• Paul is hitting on Jessica. Jessica doesn’t like him at all. / Пол
приударяет за Джессикой. Джессике он не нравится.
— You’re so hot! Let’s go up to my room and fool around. /
Ты такая симпатичная! Давай пойдем ко мне и развле-