– Я никогда не была так счастлива, – призналась Милли. – Ты любишь меня, и этого достаточно, – произнесла она, когда Халид поцеловал ее руки. Именно эти слова она говорила, когда он надевал ей на палец сказочно красивое сапфировое помолвочное кольцо. Он настаивал, что сапфир имеет тот же цвет, что и ее глаза. Это был огромный и безупречно чистый, синий камень, окруженный бриллиантами, которые сверкали на солнце.
– Сапфиры важны для многих, – ответил Халид, когда она сказала, что его подарок слишком дорогой. – Некоторым они не приносят ничего, кроме алчности и печали, а другим предвещают счастье. Тебя ждет счастливая жизнь, Милли.
И она поверила ему, зная, что это красивое кольцо ознаменует начало их совместного будущего. Прошлое больше не волновало ее.
– А завтра мы уединимся в пустыне, – произнес он.
– Мы будем совсем одни? – спросила Милли, думая о бескрайних песках.
– Только ты и я, – ответил он.
Он многозначительно смотрел на нее, помогая выбраться из машины. Милли молчала. Перспектива стать женой Халида по-прежнему казалась ей невероятной.
– Я не знаю, как мне удастся этого дождаться, – прошептала она, когда он повернулся, чтобы уйти.
– Я вознагражу тебя за терпение, – сказал он.
«Это будет идеальная свадьба с совершенными гостями и идеальным женихом», – подумала Милли, дрожа от волнения, пока ее подруга Люси помогала ей надевать белое кружевное свадебное платье, а мисс Франсин проверяла, надежно ли закреплена на голове Милли алмазно-сапфировая тиара. Халид выставил только одно условие: на время свадьбы невеста должна вытащить карандаш из своих волос и надеть на голову бесценную тиару.
Они все еще смеялись над его необычным свадебным подарком – огромным набором инструментов. Халид хотел, чтобы Милли знала: она не только королевская невеста, но и инженер, который время от времени может ремонтировать бойлеры. Но на этом подарки Халида не закончились. После приземления Милли в пустыне ее встретил белоснежный пони. Присоединившись к своим подругам в свадебном шатре, она обнаружила, что они воркуют вокруг золотого сундука, усеянного сапфирами. Открыв его, она увидела, что он заполнен самыми невероятными драгоценностями и связкой карандашей. Но самым приятным известием была новость о том, что прачечная мисс Франсин спасена и станет очень успешной франшизой.
Выйдя из шатра, Милли увидела Халида верхом на Бакране.
– Ты не должен меня видеть до церемонии! – воскликнула она.
– Уже увидел, – ответил он. – Сегодня твоя свадьба, и я не понимаю, почему ты колеблешься.
Милли тут же взяла его за руку, и через несколько секунд уже сидела верхом на Бакране. Под аплодисменты своих друзей они поскакали через пустыню к берегу оазиса, где толпа гостей готовилась приветствовать шейха Халифы и его королеву.
Эпилог
Прошло восемь лет. Милли получила диплом морского инженера, родила четверых детей и готовилась снова стать матерью.
– Ты носишь карандаш в волосах? – спросил Халид у старшего ребенка – красивой девочки-сорванца по имени Лана.
Та посмотрела на свой планшет и нахмурилась.
– Вся система кондиционирования во дворце нуждается в ремонте, – сказала Лана своему отцу тоном, напоминающим тон ее матери.