— Кого, как вы думаете, я видел в баре?
— Какого-нибудь старого дружка — ответил Кемпион, старательно объезжая фургон, выскочивший из-за грузовика.
— Ага! Мэтта Джонсона! Самого отвратительного, самого гнусного, самого грязного мошенника из тех, что крутятся на скачках.
Кемпион насторожился.
— Из кливерской банды? Он был один?
— Я как раз к этому подхожу, — обиделся Лагг. — Вечно вы меня перебиваете. Он там разговаривал с каким-то смешным бородатым типом. Похож на художника. Это я вам говорю… Он напомнил мне тех из Блумсбери, которые приходили, садились на пол, посылали меня за «кьянти» и селедкой, а сами разговаривали и разговаривали, сидя рядышком возле окошка. Мне ничего не оставалось, как затыкать уши ватой.
Но это не самое интересное. Самое интересное другое. Художник этот, или он похож на художника, живет в «Башне». Мне бармен сказал, когда я стал смеяться над ними, так что это точно. Друзья леди Петвик, так он сказал. Вам это ни о чем не говорит?
Кемпион сверкнул глазами так, что это было видно, даже несмотря на очки.
— Интересно… Значит, он…
— Да, — перебил его мистер Лагг, — он о чем-то секретничал с Мэттью Джонсоном. А я знаю отличных детективов, которые с удовольствием арестовали бы его прямо сейчас.
Глава пятая
Пенни: пища для размышлений
Деревня Санктьюари словно затерялась в той части Суффолка, куда поезда не ходят и автомобилисты не ездят, да еще она располагалась на отшибе, поэтому сворачивали на обсаженную вишнями дорогу лишь те, кого вели в нее дела. По обе стороны от нее возвышались крутые горы, и на вершине одной из них стоял норманнский собор, а на вершине другой — «Башня». Но места здесь были красивые и достойны кисти художника, несмотря на все страхи и суеверия.
Небольшая речушка пересекала дорогу, разделяя две горы, на склонах которых были расположены старинные дома, еще елизаветинской поры, похожие на заснувших овец на лугу. И даже керосинная лавка кузнеца в старинном паровом котле, доставленном сюда Бог знает откуда, имела здесь странную первозданную прелесть. Это была сказочная деревня, населенная людьми, которые, если не носили любимые киношниками белые блузы, то в воскресенье утром, надев неведомой старины цилиндры, обязательно взбирались по крутым ступеням, выбитым в горе, стараясь не опоздать на службу в соборе.
Постоялый двор «Три барабанщика» находился на северной горе, и его левая сторона была на добрых два фута ниже правой. Построенный в стародавние времена из дуба, он весело желтел штукатуркой и сверкал на солнце красной черепицей, а кое-кого привлекал и своими тремя входами-выходами, главный из которых был на уровне дороги и вел в коридор, а два других, один из которых был слева и чуть выше, а другой — справа и чуть ниже — в бар и пивной зал.
Около пяти часов, когда деревня грелась в желтых лучах солнца, к главному входу в «Три барабанщика» подъехал «бентли», из которого вышли Валь Гирт и Кемпион. Лагг поехал в «гараж», который держал кузнец, а молодые люди направились в прохладный и привлекавший вкусными запахами трактир. Валь поднял воротник пиджака.