×
Traktatov.net » Тринадцать часов » Читать онлайн
Страница 69 из 211 Настройки

— А вы зайдите с черного хода, — посоветовала кассирша и даже показала, как туда пройти.

Поблагодарив добрую женщину, Вуси зашел во двор. Несколько человек выгружали из фургона ящики с пивом и вносили их внутрь. Толкнув дверь, Вуси оказался на кухне ночного клуба. Разгрузкой руководил белый парень с конским хвостом на затылке. Он сразу заметил Вуси и подозрительно уставился на него маленькими, близко посаженными глазками.

— Эй! — воскликнул он. — Что вам нужно? — Говорил он враждебно, с легким акцентом.

Вуси достал свое служебное удостоверение и поднес к лицу парня, чтобы тот прочел.

— Я бы хотел побеседовать с управляющим, — вежливо сказал он.

«Конский хвост», на голову выше Вуси, оглядел удостоверение, его самого и сморщил нос.

— Зачем?

— Вы управляющий? — спросил Вуси, по-прежнему учтиво.

— Нет.

— Позовите его, пожалуйста.

— Не его, а ее. Она сейчас занята. — Иностранный акцент едва заметен.

— Пожалуйста, проводите меня к ней.

— А ордер у вас есть?

— Ордер мне не нужен, — терпеливо объяснил Вуси. — Я расследую убийство. Вчера жертва побывала в вашем клубе. Мне нужна только информация.

«Конский хвост» долго оглядывал его с ног до головы. Вуси вспомнил, что слишком близко посаженные глаза у белых часто являются признаком слабоумия. Судя по всему, парень с конским хвостом действительно туго соображает.

— Вам придется подождать. Стоит мне отлучиться, как они воруют пиво! — «Конский хвост» показал на чернокожих грузчиков, таскавших ящики. — Кстати, может, к вам обратиться? Вы как-то можете помочь?

— А вы заявите о краже.

— Зачем еще?

— Тогда полиция вам поможет, — медленно и четко проговорил Вуси. — Зайдите в ближайший участок, в дежурную часть, и сообщите о преступлении.

«Конский хвост» закатил глаза. Вуси не понял, что означает этот жест. Ну и ладно; по крайней мере, он все объяснил крайне доходчиво.

— Послушайте, мое дело не терпит отлагательств. Мне сейчас же нужно поговорить с управляющей.

«Конский хвост» снова надолго впал в ступор. Наконец он изрек:

— По коридору. Третья дверь направо.

— Спасибо, — сказал Вуси, выходя из кухни.


Вилли Маутон придержал для Гриссела дверь конференц-зала. Гейсеры сидели за длинным овальным столом. Они держались за руки. Бенни почему-то представлял их себе молодыми, оживленными ангелочками с лицами, которые как будто светятся изнутри — как у многих новообращенных. Оказалось, что обоим супругам уже хорошо за сорок, причем Мелинда, возможно, старше мужа. Они сидели с мрачными лицами, напряженные. Джош — рослый, широкоплечий здоровяк. Руки-лопаты. Светло-русые волосы пострижены модно, под ежика. Лицо в глубоких морщинах; вислые светлые усы до подбородка. Сразу было видно, что он очень гордится своими усами и заботится о них. На лбу здоровяка выступила испарина. Рядом с мужем Мелинда казалась крошечной. Кукольное круглое личико, обрамленное густыми светло-рыжими кудряшками. Молочно-белая кожа, длинные ресницы. Густо накрашена. В дни юности Бенни, проведенные в округе Пэроу, про таких говорили: «наштукатурилась, как на панель». Наверное, каждый день тратит кучу времени, чтобы поддерживать увядающую красоту.