– Пока нет, – хмуро ответила Чарли. – Он пока недостаточно расшатался. Но мой прошлый выпавший зуб, Пег, у меня до сих пор с собой.
– Чарли Уиддершинс, даже не вздумай… – начала бабушка. – Где твои манеры?
Но Чарли уже достала зуб из кармана и немедленно выронила его.
– Ай! – вскрикнула она, когда тот с легким всплеском упал в остывший суп. Бетти и Флисс сконфуженно переглянулись, а Чарли, перепуганная, принялась шуровать в миске ложкой. – О нет! Пег!
Мисс Пальцехват рассмеялась дребезжащим смехом:
– Что за прелесть! Не волнуйся, голубушка. Мы его выловим и отмоем. – Она встала и принялась убирать посуду. – Ну, как насчет десерта? Мы испекли медовик!
– А он тоже с крапивой? – рассеянно спросила Чарли, не отводя взгляда от миски с супом, где утонул ее зуб.
– Я бы тебя предупредила, голубушка, будь это так. – Мисс Пальцехват погладила ее по голове. – Правда, маленьким девочкам, которые не едят суп, у нас, как правило, десерт не полагается. – И она выжидающе посмотрела на бабушку.
Банни махнула рукой
– А, ничего страшного. Обычно она все съедает…
Но Чарли так и не досталось медовика, и Бетти тоже. Потому что в этот самый момент Бетти почувствовала себя дурно.
– Ох! – воскликнула она и согнулась от боли. – Ох-х-х, живот!.. Простите, пожалуйста, но мне, кажется, надо домой. Плохо себя чувствую.
– Как же так! – Резкий голос миссис Легкокрыл преисполнился беспокойства. – Надеюсь, ничего серьезного.
Мисс Пальцехват изо всех сил закивала:
– О, какая неприятность! – Она поставила миски на стол и заломила руки. – Какая неприятность! Мне так жаль!
– Бетти, я с тобой, – сказала Чарли, явно оскорбленная тем, что ее назвали маленькой девочкой.
Бетти, постанывая и скрипя зубами, кое-как выдавила благодарность хозяйкам и припустила вверх по холму. Чарли обеспокоенно семенила следом.
– Бетти, ты как? – Она погладила сестру по спине. – Хорошо, что я не ела этот суп!
– Дело не в супе, Чарли. – Бетти прислонилась к невысокой ограде и схватилась за живот. – Его все ели, кроме тебя.
Она попыталась расстегнуть пуговичку на воротнике; скользкие от пота пальцы не слушались. Лицо горело, будто вдруг поднялась температура.
Вечер был теплый, и небо еще не успело потемнеть, хотя на нем уже мерцали первые звезды.
На заплетающихся ногах Бетти побрела дальше, но примерно на полпути к дому снова остановилась.
– Ох, галки-нахалки. Меня сейчас стошнит!
Она согнулась в три погибели над чахлыми кустами, и ее вырвало густым зеленым супом. Скоро желудок очистился, только во рту остался кислый вкус. Бетти стало легче. Живот больше не болел, и ноги уже не так дрожали, хотя лоб по-прежнему был горячий.
– Ну что, пойдем назад? – спросила она и тут же поняла, что назад ей совсем не хочется.
– Не-а. – Чарли сморщила нос. – Пойдем домой. Кажется, мисс Пальцехват на меня обиделась, потому что я отказалась от супа. Она меня больно дернула за волосы, когда гладила по голове.
– Наверное, случайно. Может, волосы просто зацепились за ее кольцо. – Бетти вспомнила, как забеспокоились обе хозяйки. – Они вроде славные пожилые дамы. И вообще, ты зачем Прыг-скока с собой потащила? Забыла, что нам надо произвести хорошее впечатление?