×
Traktatov.net » Долг ведьмы » Читать онлайн
Страница 191 из 197 Настройки
Отсылающая приговорка

Ветры-ветрюки, Стрибога внуки – а ну дуй отсюда!

Заговор на упокоение мертвецов и бродячих духов (на упырей не действует)

Прах до праху, смерть до смерти, кров стигла до земли, повертайтесь, де булы!

Приговорка при зажигании субитки, дающей свет грешным душам в ночь на Ивана Купалу

В ночь на Купалу зилля копала, зилля копала – гилля палила, субитка палала – гришным душам шлях озаряла.

Заклятие дальновидения

Видкрываю викно за тридевьяту гору, в камьяному мури, на мальовани столы, на зелени подушкы. Нехай очи мои бачуть, нехай вуха мои чують.

Заклятие неподвижности (действует, только когда объект заклятия находится внутри заклинательного ромба)

Стой – не шевелись, ногой-рукой не ворухнись, ни гласа тебе, ни воздыхания, ни ресниц колыхания, есть вход – нет выхода ни конному – ни пешему, ни человеку – ни лешему, ни ведьме – ни оборотню, ани зверю волохатому – ани птицу крылатому, ни живому, ни мертвому.

Заклятие на призыв/отворачивание дождя
Тучи, Тучи, красные девицы!
Батько Буривнык да тятько Громовик!
Прошу вас до нас на вечерю!
З боярами, дружками та сватами,
З дудочниками та скрипалями,
З дитями та внуками,
Со всеми молоньями та дощами,
Бурями та громами!
С железными конями, железными уздами,
железными стременами
Вам дорогу даю
на тридевяту гору (при отворачивании дождя)
в нашу землю (при закликании).
Там меш гуляти-буяти,
Там меш си веселити, пите пити,
Идить, бежить, стрелы свои несить,
Повертай на леса, на озера, на моря,
Де твоя двирня!
Заклятие на изгнание болезни (запрещено к использованию по международному соглашению с африканскими шаманами)

Тут тебе не стоять, червоной крови не томить, людского сердца не нудить: ани батькови, ани матери, ани хлопцу, ани дивчине. Я тебя вымовляю, я тебя вышепчую, чтоб ты не была ни в руках, ни в ногах, ни в голове. Иди себе тихенько и легенько, з хаты – з дымом, а со двора – з витром. Вы, леса-лесища, боры-борища, занесите ту хворобу на болота и сухие леса, на быстрые воды, на страшного зверя и на дикого негра, пусть идет себе далеко, куда люди не ходят, и куры не пьют, и скотина не ревет.

Заклятие на воссоединение души с телом (может быть использовано какдля возвращения заблудившейся души в родное тело, так и для воссоединения бестелесной души с мертвым или никогда не жившим телом)

Душа, душа, де ти бродила? Де б ни була – ступай до тила. До (таких-то – характеристика) очей, до … костей, до … ног, до … рук.

Заклятие магической имплантации, внедрения чужеродного органа/предмета в тело (возможно только для сильной ведьмы на высоком уровне эмоционального напряжения)

Мертвый чи живий, свий чи чужий, справжний або вигаданый – по слову моему розсипься та розвийся, витром буйным завийся! Волей моей та силой моей – сливайся та еднайся, до иншои плоти вплетайся!

Заклятие на «пытание доли» – вопрошание судьбы (заклинательница стоит на перекрестке дорог или сидит верхом на воротах, наличие кастрюли с борщом или кашей для «кормления» доли обязательно)

Доля-доля! Иды до мэнэ вечеряты!

Заклятие приворотной воды
На синему мори, на широкому доли, на чужому простори,