Это было так страшно и так неправдоподобно, что в голове и в груди сразу стало омерзительно пусто. Ксюша вжалась в холодную стенку. Звук был совсем близко, он был странным, протяжным и каким-то отчаянным. Как будто кто-то выводил: «А-а-а-а-а».
По стеночке, цепляясь за холодные шершавые выступы, Ксюша начала продвигаться в сторону предполагаемого выхода, все больше погружаясь в темноту, стараясь не наступить больше на камень и не произвести шума. Пусть это звери, пусть это птицы – конечно, никаких собак Баскервилей не существует! Но все-таки она передвигалась очень осторожно – на случай, если они все-таки существуют…
Одно утешало: звук не приближался к ней. Щупая носком пол под ногами, она ставила ногу, затем другую, все оборачиваясь со страхом на черный зев коридора за спиной, словно оттуда мог выскочить невиданный зверь с фосфорными кругами вокруг глаз. Или даже сам Людоед, хватающий без разбору всех зазевавшихся и чрезмерно любопытных детей, чтобы отнести к себе в огромную кухню и зажарить на огромной медной сковороде в огромной печи…
…Должно быть, с перепугу она не сразу разобрала, что это был не совсем вой.
И даже совсем не вой.
А скорее долгий, протяжный стон…
…О, дивная, сладкая, благоуханная ночь Прованса! Она всем была великолепна, эта ночь! Своей густо-синей, обволакивающей неподвижностью, пряной духотой, крупными умытыми звездами, отдаленной музыкой какого-то концерта на открытом воздухе, легко омывавшей теплыми, чувственными ритмами площадь, где находилось казино… И в эту прекрасную ночь царственно выплыла из казино прекрасная Александра в своем восхитительном платье с не менее восхитительной шалью. Вчерашний ухажер, Лоран, вел ее к машине с такой почтительностью, словно она была принцессой из древнейшего королевского дома Европы. Если бы платье Александры дополняла не шаль, а шлейф, он бы точно понес его, мужественно сжимая сделанные у хорошего дантиста челюсти от сознания величия своей миссии…
Присоединившись к новоиспеченной принцессе в холле гостиницы, потрясенные свидетели этого необыкновенного триумфа приступили с ревнивыми расспросами:
– Чего это он так приседал? – грубо интересовался Кис.
– Что ты с ним сделала, Алекс? – восхищенно вопрошал галантный Реми.
– Ничего, – пожала обнаженными плечами Александра. – Просто изменила стиль поведения. Вчера была наивной и глупой, сегодня – умной и циничной. Вот и весь секрет.
– А-а… А он не заподозрил, что ты играешь? Что дурачишь его? – обалдело спросил Кис.
– Когда это, милый, мужчины подозревали женщин в игре? – с издевательским превосходством вскинула голову принцесса Александра. – Мужчины западают на женскую игру, такова их функция в природе! Они на нее покупаются, попадаются, они в нее вовлекаются, увлекаются, они от нее ловят кайф и дохнут от восхищения. Разве не так?
И, пока оба представителя мужского рода, потеряв дар речи, хлопали ртами от возмущения при виде подобного высокомерия и пренебрежения к их достойнейшему роду, Александра снисходительно добавила:
– А неожиданные перемены в поведении они принимают как должное, называя это женской логикой или женскими причудами, капризами, всем чем угодно, но почему-то им это очень нравится, и в их головы никогда не приходит догадка, что ими манипулируют, как сопливыми детишками… Должно быть, от излишней самоуверенности?