×
Traktatov.net » Сумеречный клинок » Читать онлайн
Страница 49 из 213 Настройки

— Да, кажется…

— Вот и славно! Я не похожа на образ, сложившийся в вашей голове. Я не садистка и не дура, как мне кажется. Не лишена привлекательности как женщина. Помнится, даже вы повелись как-то на особенности моей фигуры и черты лица, не так ли?

— Ну…

— Не смущайтесь, прошу вас! Тина отнюдь не дитя. Она знает много такого, от чего вы покраснеете до корней волос. Я права, милая?

— Я не знаю, от чего может покраснеть мэтр Керст.

— Достойный ответ.

— Прошу прощения, сударыня! — Керст все-таки решился встать за честь дамы.

«Мило!»

— Ладно! — махнула она рукой. — Оставим эту тему, раз вы так настаиваете. Поговорим о вас. Кто вы, Сандер? Каково ваше настоящее имя?

Прозвучало резко, требовательно, но как, спрашивается, иначе могла прозвучать эта реплика?

— Сударыня, но вы же держали в руках мои бумаги!

— И не одна я, — снисходительно кивнула Ада. — Секретарь ее светлости тоже уверен, что они подлинные. Вы и в самом деле известны как частный поверенный, зарегистрированный парламентом Ландскруны. Соответственно, достоверным представляется наличие у Сандера Керста имперского гражданства первой категории, дипломов об обучении… Где вы, кстати, учились?

— В Велше, Нумере и в колледже св. Августа в Ландскруне.

— Недурно, — согласилась Ада. Тут не о чем было спорить, Сандер назвал три лучших университета империи. — Диссертацию защищали тоже в Ландскруне?

— Нет, — покачал головой Керст. — Степень доктора права я получил в коллегии святого Михаила.

— Верховный суд… даже так… Что ж, Сандер Керст весьма образованный человек, а вы?

— Я?! — вскричал пораженный ее вопросом Керст. — Но я и есть Сандер Керст!

— Возможно, — не стала спорить Ада. — Случается… Но откуда тогда этот меч и кто, черт возьми, обучал вас науке фехтования? Только не рассказывайте мне истории про буршей. Бурши из семей третьего сословия носят дрянные шпажонки и никогда не пережили бы боя с Охотником. С лесными разбойниками, впрочем, тоже, а вы, мэтр, как я помню, дрались одновременно с двумя.

— Вы тоже!

— А я и не спорю! Я родилась и выросла на Драконьем хребте. Я дворянская дочь, если желаете знать, да и вообще в замке, где я воспитывалась, даже малые дети умели держать в руках оружие. Но мы говорим не обо мне, а о вас. Итак?

— Я Сандер Керст, — ответил мэтр Керст, и голос его звучал достаточно твердо, чтобы ему поверить.

«Почти».

— Вы Сандер Керст, и…

— И я доктор права и лицензированный частный поверенный из города Ландскруна.

— А на бедре, доктор, вы носите…

— Меч с клеймом Риддеров.

— С двумя «Д», а не с одним?

— С двумя, — подтвердил Сандер. — Это боковая ветвь Ридеров, получившая дворянство от императора Константина и баронский титул от короля Георга Двенадцатого.

— И вы?

— Внук Агнуса де Риддера, но, увы, незаконнорожденный.

— Маршал Агнус… Значит, вы всего лишь бастард де Риддеров…

— Урожденный Александр цу Вог ан дер Глен, но меня усыновила семья Керстов, и с тех пор я Сандер Керст. Однако вы правы, до шестнадцати лет, пока был жив мой отец, я успел получить образование и воспитание, достойные имперского лорда. Тем труднее было позже вести жизнь обыкновенного стряпчего. Впрочем, дело давнее, я привык…