— Владеете ли вы секретами приготовления эликсиров, которые воздействуют не только на тело, но, при необходимости, и на саму душу?
— Мадонна, я могу остановить старение и вернуть душу, а значит, и жизнь умершему. А так как по закону природы большее всегда должно включать в себя меньшее, надеюсь, я полностью ответил на ваш вопрос.
— Но можете ли вы… — Бьянка замялась. А затем, отбросив последние страхи, встала и подошла к магу. — Можете ли вы повелевать любовью? — она шумно глотнула. — Можете ли вы разжечь лед, вселить страсть туда, где обитает безразличие? Можете… это вам по силам?
Маг выдержал паузу, не сводя с нее глаз.
— Это нужно вам? — в голосе слышались нотки удивления. — Или кому-то еще?
— Мне, — выдохнула Бьянка. — Только мне.
Корвинус откинулся на спинку кресла, любуясь ее красотой, изогнутыми бровями, черными, забранными золотой сеточкой волосами, очаровательными глазами, чувственным ртом, статной фигурой.
— Магия, которой я владею, в полном вашем распоряжении, — медленно проговорил он, — но она не чета той магии, которой одарила вас природа. Неужели он может устоять перед чарами ваших губ и глаз? Кто тот мужчина, из-за которого вам пришлось обратиться ко мне за помощью?
— Увы! Об этом он и не думает. Его помыслы ограничены войной и оружием. И честолюбие — его единственная возлюбленная.
— Его имя? — спросил маг. — Имя и чин?
Бьянка потупила взор. Щечки зарделись румянцем. Она мялась, охваченная паникой. Но не решилась не ответить из опасения, что в случае отказа Корвинус не захочет помогать ей.
— Звать его Лоренцо Кастрокаро, — едва слышно прошептала она. — Он — дворянин из Урбино, кондотьер на службе герцога Валентино.
— Кондотьер, не видящий такой красоты, нечувствительный к такой женственности, мадонна? — воскликнул Корвинус. — Подобная аномалия, этакая Lusus naturae , потребует сильнодействующего средства.
— И обстоятельства складываются против меня, — пояснила Бьянка, словно пытаясь оправдаться. — Мой отец — правитель Сан-Лео, преданный сторонник герцога Гвидобальдо, а потому стоит ли удивляться, что он не пускает на порог тех, кто служит его врагу. И я боюсь, что отец примет все меры, чтобы помешать нашей любви.
Корвинус задумался, затем тяжело вздохнул.
— Вижу, что предстоит нам тернистый путь.
— Но вы поможете мне пройти его?
Их взгляды встретились.
— Стоить это будет недешево.
— Что мне деньги? Неужели я постою за ценой в таком деле?
Маг нахмурился, с достоинством расправил плечи.
— Поймите меня правильно. Здесь не лавка, где продаются в покупаются какие-то товары. Мои знания, моя магия на службе у всего человечества. Этим я не торгую. Я раздаю бесплатно всем, кто нуждается в моей помощи. Я раздаю много, очень много, но нельзя требовать от меня невозможного. Вещества, которые я собираю со всех концов земли, стоят дорого. И заплатить за них придется вам, потому что это снадобье пойдет для ваших нужд.
— Так у вас есть это снадобье? — воскликнула Бьянка, окрыленная надеждой.
Маг утвердительно кивнул.
— Любовный напиток, или приворотное зелье, не такая уж редкость. Его может сварить любая деревенская колдунья, благо хватает дураков, которые готовы поверить в могущество безграмотных старух, — голос его переполняло презрение. — Но в вашем случае, когда препятствия кажутся неодолимыми, требуется снадобье невиданной силы. Оно у меня есть, хотя и в малом количестве, ибо достать его очень и очень сложно. Главная его составляющая — вытяжка из мозга редкой африканской птицы — avis rarissima .