— Дебби все рассказала мне, — откликнулся Джеффер. — Вы не видели ничего такого, что бы напоминало крылатых людей?
— …Нет.
— Заходите на борт! — пригласил их Джеффер.
ГРУМ находился метрах в двенадцати от дерева. Дебби прыгнула, Джилл последовала за ней. Разер проводил их взглядом до двери шлюза и заколебался. Прыжок казался опасным делом. Действие прилива здесь ощущалось слабо, но ведь можно и в небо улететь. Разер ни разу не заходил внутрь ГРУМа и не испытывал особого желания побывать там.
Но проявить слабость он не мог. И он прыгнул. Ухватившись за проплывающий край внешней двери, подтянулся на руках и втолкнул ноги в шлюз. «А если бы я промахнулся?»
Обстановка внутри ГРУМа показалась ему странной и пугающей. В задней стене виднелись какие-то отверстия, с потолка и боковых стен свисали круглые петли жестких тросов. Дальше, ближе к носу, располагалось несколько рядов гамаков размером почти со взрослого человека (всего десять), сделанных из какого-то необычного материала, не похожего ни на дерево, ни на ткань. Разер шагнул вперед. Остальные уже расположились в первом ряду колыбелей-гамаков.
— Присаживайся и пристегнись, — приказал ему Джеффер. — Вот так. — Он застегнул на теле Разера две эластичные привязи. — Лори показала мне, как управлять им, еще много лет назад.
У гамака был подголовник, поддерживающий голову как раз у затылка. Подголовники гамаков Джилл и Дебби упирались им в плечи.
«А ведь правда, — внезапно подумал Разер. — ГРУМ строили в расчете на карликов». Эта мысль ему понравилась.
— Крылатые люди довольно далеко, — сообщил Ученый. — У нас еще есть время.
Пальцы его забарабанили по плоской панели, встроенной в стену сразу под большим окном.
Разера потянуло вперед, ГРУМ наполнился тихим гулом, напоминающим звук тихого ветра. Кора начала отступать все дальше и дальше, дерево удалялось в небо. Джилл судорожно сжала ручки своего гамака, широко раскрыв рот.
— Ученый, Клэйв не давал команды сниматься с места, — произнесла Дебби. — Он велел приготовиться.
— Нет времени. Они направляются к стволу. Кроме того, ГРУМ принадлежит мне, Дебби. Один раз мы уже обсудили это.
— Скажи это Клэйву.
— Клэйв в курсе.
Чужаки медленно двигались в их сторону. Судя по всему, они были крайне изнурены. Сначала Разер насчитал пятерых, но потом понял, что одна женщина несет в руках маленькую девочку.
Джеффер развернул ГРУМ и направил его вдоль ствола, навстречу крылатым людям.
Обитатели Дымового Кольца вырастают либо долговязыми, либо карликами. Эти чужаки принадлежали к очень высокому типу людей: подобно гигантам из джунглей они родились и выросли в невесомости. Группа состояла из мужчины, женщины и четырех девочек. Их крылья крепились к голени и были сделаны из ткани, растянутой на изогнутых ребрах. Одна из девочек тащилась позади, изо всех сил размахивая одним-единственным крылом.
Выглядели они совсем неважно. Теперь Разер смог рассмотреть их поближе. Волосы мужчины обгорели, а его свободное одеяние было все в дырках, прожженных пламенем. Лежащая на руках у женщины девочка не переставая кашляла; у нее даже не было сил, чтобы ухватиться за женщину покрепче.